源水不移當日岸,桃花猶是昔年春。
句
全宋詩熱度:
★★★☆☆
戴衍作品熱度:
★★☆☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
源頭的水流沒有離開它舊日的河岸,
盛開的桃花依然是往昔春天的模樣。
英文翻譯
The stream's source has not shifted from its ancient shore,
The peach blossoms still bloom as in the springs of yore.
深度解構
對自然周期恆常的認知,反照出人事變遷的認同焦慮。
詩意解析
詩意概括
借自然景物之恆常,反襯人世變遷與時光流逝之悵惘。
格律
平仄仄平○仄仄,平平○仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理