眠輕夢不定,晨戶入踈風。
清坐一遐想,古人皆大空。
少言訓俗客,忍事付天公。
祇了此生足,不嗟吾道窮。
眠輕夢不定,晨戶入踈風。
清坐一遐想,古人皆大空。
少言訓俗客,忍事付天公。
祇了此生足,不嗟吾道窮。
睡眠很淺,夢境飄忽不定,
清晨門戶透入稀疏的微風。
清靜獨坐,思緒飄向遠方,
古人都已歸於空無。
少言寡語以勸誡世俗之客,
將煩心事交付給上天定奪。
只求了卻此生心願,
不哀嘆我的道路困窮。
Light sleep, dreams unsettled,
Morning door lets in a gentle breeze.
Sitting in quietude, I muse afar,
The ancients all have vanished into the void.
Few words to admonish the worldly guest,
I endure affairs, leaving them to Heaven's will.
Only to live this life to its full,
I sigh not that my path has reached its end.
淺眠狀態揭示了人對環境變化的敏感認知。
描寫清晨淺眠,微風入戶的細微感受。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理