人日

作者: 戴復古(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
戴復古作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

自換端平新曆日,眼看日月倍光輝。

zì huàn duān píng xīn lì rì, yǎn kàn rì yuè bèi guāng huī。

ㄗˋ ㄏㄨㄢˋ ㄉㄨㄢ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄌㄧˋ ㄖˋ, ㄧㄢˇ ㄎㄢˋ ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄅㄟˋ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄟ。

南州有雪古來少,人日不陰今見稀。

nán zhōu yǒu xuě gǔ lái shǎo, rén rì bù yīn jīn jiàn xī。

ㄋㄢˊ ㄓㄡ ㄧㄡˇ ㄒㄩㄝˇ ㄍㄨˇ ㄌㄞˊ ㄕㄠˇ, ㄖㄣˊ ㄖˋ ㄅㄨˋ ㄧㄣ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧ。

鼓舞萬方觀德化,轉移一世屬天機。

gǔ wǔ wàn fāng guān dé huà, zhuǎn yí yī shì shǔ tiān jī。

ㄍㄨˇ ㄨˇ ㄨㄢˋ ㄈㄤ ㄍㄨㄢ ㄉㄜˊ ㄏㄨㄚˋ, ㄓㄨㄢˇ ㄧˊ ㄧ ㄕˋ ㄕㄨˇ ㄊㄧㄢ ㄐㄧ。

朝廷有道吾君聖,辦作昇平老布衣。

cháo tíng yǒu dào wú jūn shèng, bàn zuò shēng píng lǎo bù yī。

ㄔㄠˊ ㄊㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄉㄠˋ ㄨˊ ㄐㄩㄣ ㄕㄥˋ, ㄅㄢˋ ㄗㄨㄛˋ ㄕㄥ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄠˇ ㄅㄨˋ ㄧ。

白話文翻譯

我換上了端平年間的新曆書,

眼看著日月都加倍地光輝明亮。

南方下雪自古以來就很少見,

人日這天不陰,如今更是稀罕。

天下萬方都歡欣鼓舞,觀瞻德政教化,

一世的轉變轉移,都歸屬於天機。

朝廷政治清明,我們的君主聖明,

我願做一個太平盛世裡的普通布衣老人。

英文翻譯

I changed to the new calendar of Duangping reign,

And see the sun and moon shine doubly bright.

Snow in the southern land has always been rare,

A sunny Human Day is rarer still in sight.

All lands are cheered to see the virtuous rule,

The world's great change depends on Heaven's will.

Our court is just, our sovereign is wise and good,

I'll be a common man in peace, as I should.

深度解構

通過曆法更迭,體現對時間週期的順應與期待。

詩意解析

詩意概括

詩人更換新曆,表達對歲月更新、光明前景的欣喜與期待。

《人日》主題、情感、意象與語氣

主題: 頌聖 · 政治 · 詠志 · 詠志 · 頌聖

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁

意象: 日月 · 曆日 · 光輝

語氣: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,平仄仄平平仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

戴復古生平簡介

戴復古(約1167年-?),字式之,號石屏,南宋台州黃巖人。他是南宋中後期江湖詩派的領軍人物之一,終身未仕,長期漫遊江湖,以詩名世。其詩歌內容廣泛,關注社會現實與民生疾苦,風格清健俊爽,在當時詩壇影響頗大,是江湖詩派中成就較高的詩人。

瀏覽戴復古全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理