每遇花時人競取,祇愁斫盡春風枝。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
戴復古作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
每逢花開時節,人們爭相攀折,
我只擔心春風中的花枝會被砍伐殆盡。
英文翻譯
Whenever flowers bloom, people vie to take them,
I only fear the spring wind's branches will be hewn bare.
深度解構
爭折花枝隱含公共資源博弈與可持續認知。
詩意解析
詩意概括
寫花開時眾人爭折,唯恐春風枝條被砍盡的惜花之憂。
格律
仄仄平平平仄仄,平平仄仄平平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理