長沙米換長安土,築此崔嵬寄遠觀。
客子登臺千載後,倚欄亦欲望長安。
長沙米換長安土,築此崔嵬寄遠觀。
客子登臺千載後,倚欄亦欲望長安。
用長沙的米換來了長安的土,
築起這座高台寄託遠望的情思。
千年之後,我這客子登台憑弔,
倚著欄杆,心中也生出了對長安的渴望。
Changsha's rice is traded for Chang'an's soil,
This lofty terrace raised for distant view.
A traveler ascends a thousand years on,
Leaning on the rail, he yearns for Chang'an too.
物資流轉築臺,是維繫政治認同的象徵。
詠長沙定王臺,借築臺寄遠之事,抒發歷史滄桑與思古幽情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理