春日

作者: 戴復古(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
戴復古作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

淫滯江湖久,蹉跎歲月新。

yín zhì jiāng hú jiǔ, cuō tuó suì yuè xīn。

ㄧㄣˊ ㄓˋ ㄐㄧㄤ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄡˇ, ㄘㄨㄛ ㄊㄨㄛˊ ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄣ。

客愁茅店雨,詩思柳橋春。

kè chóu máo diàn yǔ, shī sī liǔ qiáo chūn。

ㄎㄜˋ ㄔㄡˊ ㄇㄠˊ ㄉㄧㄢˋ ㄩˇ, ㄕ ㄙ ㄌㄧㄡˇ ㄑㄧㄠˊ ㄔㄨㄣ。

秣馬尋歸路,騎鯨問故人。

mò mǎ xún guī lù, qí jīng wèn gù rén。

ㄇㄛˋ ㄇㄚˇ ㄒㄩㄣˊ ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ, ㄑㄧˊ ㄐㄧㄥ ㄨㄣˋ ㄍㄨˋ ㄖㄣˊ。

山林與朝市,何處著吾身。

shān lín yǔ cháo shì, hé chù zhuó wú shēn。

ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄩˇ ㄔㄠˊ ㄕˋ, ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄓㄨㄛˊ ㄨˊ ㄕㄣ。

白話文翻譯

長久地漂泊在江湖之上,

虛度了光陰,又迎來了新的一年。

旅居的愁緒,縈繞在茅店雨中,

作詩的靈感,萌發於柳橋春色。

餵飽馬匹,尋找回家的路,

乘著鯨魚,去問候故人。

無論是幽靜的山林還是喧囂的朝市,

哪裡才是安頓我身心的歸宿?

英文翻譯

Long have I drifted on rivers and lakes,

And wasted the seasons, new year after new.

A traveler's grief in the rain at a thatched inn,

Poetic thoughts by the willow bridge in spring.

I'll feed my horse and seek the homeward road,

Ride a whale to ask of my old friends.

Between the wooded hills and the court's noisy market,

Where can I settle and call my own?

深度解構

時間週期中的自我審視,對生命治理的無力感。

詩意解析

詩意概括

抒發長期漂泊江湖、歲月蹉跎的感慨,在春日中新添時光虛度的無奈。

《春日》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 江湖 · 歲月 · 蹉跎 · 歲月

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

戴復古生平簡介

戴復古(約1167年-?),字式之,號石屏,南宋台州黃巖人。他是南宋中後期江湖詩派的領軍人物之一,終身未仕,長期漫遊江湖,以詩名世。其詩歌內容廣泛,關注社會現實與民生疾苦,風格清健俊爽,在當時詩壇影響頗大,是江湖詩派中成就較高的詩人。

瀏覽戴復古全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理