春盡日

作者: 戴復古(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
戴復古作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

撚指過三月,又當春夏交。

niǎn zhǐ guò sān yuè, yòu dāng chūn xià jiāo。

ㄋㄧㄢˇ ㄓˇ ㄍㄨㄛˋ ㄙㄢ ㄩㄝˋ, ㄧㄡˋ ㄉㄤ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄠ。

花殘蜂課蜜,林茂鳥安巢。

huā cán fēng kè mì, lín mào niǎo ān cháo。

ㄏㄨㄚ ㄘㄢˊ ㄈㄥ ㄎㄜˋ ㄇㄧˋ, ㄌㄧㄣˊ ㄇㄠˋ ㄋㄧㄠˇ ㄢ ㄔㄠˊ。

芳草生青靄,新篁展綠稍。

fāng cǎo shēng qīng ǎi, xīn huáng zhǎn lǜ shāo。

ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄕㄥ ㄑㄧㄥ ㄞˇ, ㄒㄧㄣ ㄏㄨㄤˊ ㄓㄢˇ ㄌㄩˋ ㄕㄠ。

風騷將斷絕,誰有續絃膠。

fēng sāo jiāng duàn jué, shuí yǒu xù xián jiāo。

ㄈㄥ ㄙㄠ ㄐㄧㄤ ㄉㄨㄢˋ ㄐㄩㄝˊ, ㄕㄨㄟˊ ㄧㄡˇ ㄒㄩˋ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄠ。

白話文翻譯

彈指之間,三月已經過去,

又到了春夏交替的時節。

花兒凋殘,蜜蜂忙著采蜜,

林木茂盛,鳥兒安心築巢。

芬芳的青草生長在薄霧之中,

新生的竹筍伸展出綠色的嫩梢。

風雅的詩脈將要斷絕,

誰有那能續接斷弦的膠呢?

英文翻譯

A flick of fingers, three months pass away,

Now spring and summer meet in their relay.

Bees gather honey from the fading flowers,

Birds build their nests in the dense, leafy bowers.

Sweet grasses grow in misty, verdant haze,

Young bamboo shoots extend their green-tipped sprays.

The lute of poetry is breaking, I fear—

Who has the glue to mend the string so dear?

深度解構

時節周期推動對生命流逝的認知

詩意解析

詩意概括

感喟時光流逝,春盡夏來的時節更迭

《春盡日》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 惆悵 · 恬淡 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 三月 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄仄。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

戴復古生平簡介

戴復古(約1167年-?),字式之,號石屏,南宋台州黃巖人。他是南宋中後期江湖詩派的領軍人物之一,終身未仕,長期漫遊江湖,以詩名世。其詩歌內容廣泛,關注社會現實與民生疾苦,風格清健俊爽,在當時詩壇影響頗大,是江湖詩派中成就較高的詩人。

瀏覽戴復古全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理