小畦

作者: 戴昺(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
戴昺作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

小畦尋丈許,鑿壁置柴扉。

xiǎo qí xún zhàng xǔ, záo bì zhì chái fēi。

ㄒㄧㄠˇ ㄑㄧˊ ㄒㄩㄣˊ ㄓㄤˋ ㄒㄩˇ, ㄗㄠˊ ㄅㄧˋ ㄓˋ ㄔㄞˊ ㄈㄟ。

雨後菜蟲死,秋來花蝶稀。

yǔ hòu cài chóng sǐ, qiū lái huā dié xī。

ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄘㄞˋ ㄔㄨㄥˊ ㄙˇ, ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄧㄝˊ ㄒㄧ。

插籬新種菊,抱甕已忘機。

chā lí xīn zhòng jú, bào wèng yǐ wàng jī。

ㄔㄚ ㄌㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄥˋ ㄐㄩˊ, ㄅㄠˋ ㄨㄥˋ ㄧˇ ㄨㄤˋ ㄐㄧ。

俗客忽相訪,妨人洗布衣。

sú kè hū xiāng fǎng, fáng rén xǐ bù yī。

ㄙㄨˊ ㄎㄜˋ ㄏㄨ ㄒㄧㄤ ㄈㄤˇ, ㄈㄤˊ ㄖㄣˊ ㄒㄧˇ ㄅㄨˋ ㄧ。

白話文翻譯

一小塊菜地,大約一丈見方,

在土牆中開鑿,安放了一扇柴門。

雨後,菜葉上的害蟲都已死去,

秋天到來,飛舞的蝴蝶日漸稀少。

插上籬笆,新近種下了菊花,

抱著水甕澆水,已然忘卻了機巧之心。

一位俗氣的客人忽然前來拜訪,

妨礙了我清洗粗布衣服的閒暇。

英文翻譯

A small patch of land, a few yards wide,

A wooden gate set in a wall I've made.

After the rain, the garden pests have died,

As autumn comes, few butterflies parade.

I plant new chrysanthemums by the fence,

Watering the jar, I forget worldly sense.

A mundane guest arrives without pretense,

Disturbing me as I wash my plain vestments.

深度解構

方寸田園是對生活空間的自主治理與認同。

詩意解析

詩意概括

描繪一方小小菜畦與簡樸柴扉,展現隱逸田園之趣。

《小畦》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 羈旅

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 柴扉 · ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄仄平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

戴昺生平簡介

戴昺,南宋後期詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於宋理宗時期。他是江湖詩派的重要成員,詩名雖不顯赫,但作品在民間有一定流傳。其詩作多描繪自然景物與隱逸生活,風格清麗自然,情感真摯,是研究南宋中後期江湖詩人羣體的重要個案。

瀏覽戴昺全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理