僻居

作者: 戴昺(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
戴昺作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

地僻塵囂遠,身閑趣味深。

dì pì chén xiāo yuǎn, shēn xián qù wèi shēn。

ㄉㄧˋ ㄆㄧˋ ㄔㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄩㄢˇ, ㄕㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄩˋ ㄨㄟˋ ㄕㄣ。

清池涵竹色,老樹帶藤陰。

qīng chí hán zhú sè, lǎo shù dài téng yīn。

ㄑㄧㄥ ㄔˊ ㄏㄢˊ ㄓㄨˊ ㄙㄜˋ, ㄌㄠˇ ㄕㄨˋ ㄉㄞˋ ㄊㄥˊ ㄧㄣ。

引鶴隨閒步,招蟬伴醉吟。

yǐn hè suí xián bù, zhāo chán bàn zuì yín。

ㄧㄣˇ ㄏㄜˋ ㄙㄨㄟˊ ㄒㄧㄢˊ ㄅㄨˋ, ㄓㄠ ㄔㄢˊ ㄅㄢˋ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄣˊ。

有時燃古鼎,隠幾自觀心。

yǒu shí rán gǔ dǐng, yǐn jī zì guān xīn。

ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄖㄢˊ ㄍㄨˇ ㄉㄧㄥˇ, ㄧㄣˇ ㄐㄧ ㄗˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

地處偏僻,遠離塵世的喧囂;

身心安閒,意趣愈發深沉。

清澈的池塘映照著竹子的翠色;

古老的樹木纏繞著藤蔓的蔭涼。

我漫步時引來白鶴相隨;

我醉吟時有鳴蟬相伴。

有時點燃古鼎中的香火,

倚著几案,獨自靜觀內心。

英文翻譯

Remote from worldly din, the place lies still;

At leisure, I find deeper joys fulfill.

The clear pool holds the bamboo's verdant hue;

The ancient tree wears vines in shade that grew.

I stroll with cranes that follow where I lead;

I chant, drunk, with cicadas' song agreed.

At times I light the ancient tripod's flame,

And, leaning on my desk, observe my frame.

深度解構

空間隔離帶來心靈治理,實現個體認同的深度構建。

詩意解析

詩意概括

通過描寫居所僻靜、遠離塵囂,表達身心閒適、深得生活趣味的隱逸情懷。

《僻居》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 塵囂 · 塵囂

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

戴昺生平簡介

戴昺,南宋後期詩人,生卒年及籍貫均不詳,主要活躍於宋理宗時期。他是江湖詩派的重要成員,詩名雖不顯赫,但作品在民間有一定流傳。其詩作多描繪自然景物與隱逸生活,風格清麗自然,情感真摯,是研究南宋中後期江湖詩人羣體的重要個案。

瀏覽戴昺全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理