十里平沙路,人行晚霽間。
水光涵遠樹,雲影度空山。
吹浪江豚怒,摩霄野鶴閑。
漁翁醉吹笛,小艇泊前灣。
十里平沙路,人行晚霽間。
水光涵遠樹,雲影度空山。
吹浪江豚怒,摩霄野鶴閑。
漁翁醉吹笛,小艇泊前灣。
十里平坦的沙路延伸,
行人在傍晚雨後的晴光中穿行。
波光粼粼的水面映照著遠方的樹木,
雲影緩緩掠過空曠的山巒。
江豚吹浪,似在發怒翻騰,
野鶴摩霄,顯得悠閒從容。
漁翁帶著醉意吹奏著竹笛,
他的小船就停泊在前面的河灣裡。
Ten miles of level sandy road,
People walk in the evening's clearing glow.
Water's gleam holds distant trees in its embrace,
Cloud shadows drift across the empty mountain's face.
River dolphins churn the waves in angry might,
Wild cranes brush the sky in leisurely flight.
An old fisherman, drunk, plays his flute's refrain,
His little boat moored in the bay ahead again.
晚霽景象暗示自然週期中短暫的寧靜時刻。
描繪江邊晚晴後沙路行人漫步的寧靜畫面。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理