小魚喜親人,可釣亦可網。
大魚自有神,隠見誰能量。
老禪雖無心,施食不肯嘗。
時於千尋底,隠見如龍章。
小魚喜親人,可釣亦可網。
大魚自有神,隠見誰能量。
老禪雖無心,施食不肯嘗。
時於千尋底,隠見如龍章。
小魚喜歡親近人,可以用釣竿釣,也可以用漁網捕。
大魚自有其神異之處,它們時隱時現,誰能估量呢?
老禪師雖然無心於物,但布施食物卻不肯自己品嘗。
有時在千尋深的水底,它們隱現的身姿宛如龍紋般神祕。
Small fish delight in human closeness, caught by hook or net.
Large fish possess their own spirit, hidden or seen, who can measure?
The old monk, though without intention, offers food but will not taste.
At times, in the thousand-fathom depths, they appear and vanish like dragon script.
親暱與捕獲的並存,隱喻關係中的微妙博弈。
描寫小魚親近人的可愛與可捕的命運
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理