雨餘

作者: 仇遠(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
仇遠作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

兩兩鳴鳩語畫簷,雨餘芳草欲生煙。

liǎng liǎng míng jiū yǔ huà yán, yǔ yú fāng cǎo yù shēng yān。

ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧㄤˇ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄡ ㄩˇ ㄏㄨㄚˋ ㄧㄢˊ, ㄩˇ ㄩˊ ㄈㄤ ㄘㄠˇ ㄩˋ ㄕㄥ ㄧㄢ。

甕頭酒熟常留客,象外詩成頗類仙。

wèng tóu jiǔ shú cháng liú kè, xiàng wài shī chéng pō lèi xiān。

ㄨㄥˋ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨˊ ㄔㄤˊ ㄌㄧㄡˊ ㄎㄜˋ, ㄒㄧㄤˋ ㄨㄞˋ ㄕ ㄔㄥˊ ㄆㄛ ㄌㄟˋ ㄒㄧㄢ。

揚子有才猶執戟,淵明無事合歸田。

yáng zǐ yǒu cái yóu zhí jǐ, yuān míng wú shì hé guī tián。

ㄧㄤˊ ㄗˇ ㄧㄡˇ ㄘㄞˊ ㄧㄡˊ ㄓˊ ㄐㄧˇ, ㄩㄢ ㄇㄧㄥˊ ㄨˊ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄟ ㄊㄧㄢˊ。

地偏時事人傳少,收拾琴書且醉眠。

dì piān shí shì rén chuán shǎo, shōu shí qín shū qiě zuì mián。

ㄉㄧˋ ㄆㄧㄢ ㄕˊ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄔㄨㄢˊ ㄕㄠˇ, ㄕㄡ ㄕˊ ㄑㄧㄣˊ ㄕㄨ ㄑㄧㄝˇ ㄗㄨㄟˋ ㄇㄧㄢˊ。

白話文翻譯

一對斑鳩在彩繪的屋簷下鳴叫,

雨後,芬芳的草叢彷彿要生出輕煙。

甕中的酒已釀熟,常常用來留客,

寫成的詩超脫形跡,頗有幾分仙氣。

揚雄那樣有才華,尚且執戟為郎官;

陶淵明無事掛心,理應歸隱田園。

地處偏僻,時事傳聞聽到得很少,

收拾起琴和書卷,姑且醉臥安眠。

英文翻譯

Two turtledoves coo beneath the painted eaves;

After the rain, sweet grasses seem to breathe out mist.

My jar-brewed wine, matured, often keeps guests near;

My verse, beyond the form, almost like a fairy's.

Yang Xiong, though gifted, still held a halberd's post;

Tao Yuanming, free of cares, should return to fields.

Remote, I hear few tidings of the worldly strife;

I'll pack my lute and books, and drown myself in sleep.

深度解構

雨後自然復甦,展現微觀生態系統的治理之美。

詩意解析

詩意概括

雨後初晴,鳩鳴草長,一派寧靜生機。

《雨餘》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 芳草 · · 畫簷 · · · 畫簷 ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

仇遠生平簡介

仇遠(1247-1326),字仁近,一字仁父,號山村民,錢塘(今浙江杭州)人。他是宋末元初的重要詩人、詞人,與白珽並稱“仇白”。其詩詞創作承襲南宋江湖詩風,入元後雖有出仕經歷,但作品多流露故國之思與隱逸情懷,在宋元之際的文壇具有承前啟後的過渡意義。

瀏覽仇遠全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理