養成花魄是輕陰,風露淒淒已滿林。
到底難磨秋富貴,一庭香粟萬黃金。
養成花魄是輕陰,風露淒淒已滿林。
到底難磨秋富貴,一庭香粟萬黃金。
這柔和的樹蔭,滋養出了桂花的精魂,
寒風與冷露已淒悽然遍布了整個樹林。
終究難以磨滅秋天這富麗堂皇的氣象,
滿庭芳香的粟米,化作了萬點黃金。
The shade, so gentle, nurtures the flower's soul,
The woods are filled with chilly wind and dew.
Autumn's rich splendor can never be worn away—
A courtyard of fragrant millet, myriad gold anew.
花落意象隱喻生命週期的必然與無常。
描繪桂花在輕陰風露中凋零的淒清景象,寄寓對美好事物易逝的感傷。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理