陸渾樂遊

作者: 程頤(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
程頤作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

東郊漸微綠,驅馬欣獨往。

dōng jiāo jiàn wēi lǜ, qū mǎ xīn dú wǎng。

ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄠ ㄐㄧㄢˋ ㄨㄟ ㄌㄩˋ, ㄑㄩ ㄇㄚˇ ㄒㄧㄣ ㄉㄨˊ ㄨㄤˇ。

舟縈野渡時,水樂春山響。

zhōu yíng yě dù shí, shuǐ yuè chūn shān xiǎng。

ㄓㄡ ㄧㄥˊ ㄧㄝˇ ㄉㄨˋ ㄕˊ, ㄕㄨㄟˇ ㄩㄝˋ ㄔㄨㄣ ㄕㄢ ㄒㄧㄤˇ。

身閑愛物外,趣逸諧心賞。

shēn xián ài wù wài, qù yì xié xīn shǎng。

ㄕㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄞˋ ㄨˋ ㄨㄞˋ, ㄑㄩˋ ㄧˋ ㄒㄧㄝˊ ㄒㄧㄣ ㄕㄤˇ。

歸路逐樵歌,落日寒山上。

guī lù zhú qiáo gē, luò rì hán shān shàng。

ㄍㄨㄟ ㄌㄨˋ ㄓㄨˊ ㄑㄧㄠˊ ㄍㄜ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄏㄢˊ ㄕㄢ ㄕㄤˋ。

白話文翻譯

東郊的草木漸漸顯出微綠,

我驅馬前行,欣喜於獨自出遊。

小舟縈繞在野外的渡口時,

流水歡快,春山的迴響清幽。

身心閒適,喜愛超脫塵世之外,

意趣飄逸,與內心的欣賞和諧共鳴。

歸途中追隨著樵夫的歌聲,

落日正緩緩沉下寒山的峯頂。

英文翻譯

The eastern suburbs slowly turn to green,

I ride my horse, glad to go out alone.

My boat winds through the wild ferry scene,

Water's joy echoes where spring hills are known.

At leisure, I love things beyond the world's care,

My whims accord with what the heart holds dear.

Homeward, I follow the woodcutter's song's air,

On the cold mountain, the sunset draws near.

深度解構

獨往郊野的個體行爲,是對自然周期變化的主動認知與親近。

詩意解析

詩意概括

描繪詩人於初春時節,獨自騎馬前往郊野,享受自然之樂的閒適情景。

《陸渾樂遊》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 東郊 · 東郊 · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平仄,○仄平仄仄。
平平仄仄平,仄仄平平仄。
平平仄仄仄,仄仄平平仄。
平仄仄平平,仄仄平平仄。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

程頤生平簡介

程頤(1033-1107),字正叔,世稱伊川先生,河南洛陽人,北宋著名理學家、教育家。他與其兄程顥共同創立洛學,是宋明理學的奠基人之一,對後世儒學發展影響深遠。其思想以「天理」為核心,強調格物致知與道德修養,在中國哲學史上佔有極其重要的地位。

瀏覽程頤全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理