日日

作者: 程俱(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
程俱作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

日日長川去,行行萬化新。

rì rì cháng chuān qù, xíng xíng wàn huà xīn。

ㄖˋ ㄖˋ ㄔㄤˊ ㄔㄨㄢ ㄑㄩˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄒㄧㄣ。

回思幾年事,已似隔生人。

huí sī jǐ nián shì, yǐ sì gé shēng rén。

ㄏㄨㄟˊ ㄙ ㄐㄧˇ ㄋㄧㄢˊ ㄕˋ, ㄧˇ ㄙˋ ㄍㄜˊ ㄕㄥ ㄖㄣˊ。

章甫寧資越,連城漫入秦。

zhāng fǔ níng zī yuè, lián chéng màn rù qín。

ㄓㄤ ㄈㄨˇ ㄋㄧㄥˊ ㄗ ㄩㄝˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄇㄢˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄣˊ。

應知衣內寶,肯渾隙中塵。

yīng zhī yī nèi bǎo, kěn hún xì zhōng chén。

ㄧㄥ ㄓ ㄧ ㄋㄟˋ ㄅㄠˇ, ㄎㄣˇ ㄏㄨㄣˊ ㄒㄧˋ ㄓㄨㄥ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

日復一日,漫長的江水奔流而去;

一步一步,萬物更新變化。

回想過去幾年的事情,

已經恍如隔世之人。

禮帽在越地有何用處?

價值連城的玉璧徒然獻入秦國。

應當知曉自己衣內的珍寶,

怎肯與縫隙中的塵埃混同?

英文翻譯

Day after day, the long river flows away;

Step by step, all things transform, fresh and new.

Looking back on the affairs of recent years,

They already seem like people from a past life.

A ceremonial cap is of no use in Yue;

A priceless jade is vainly offered to Qin.

One should know the treasure within one's robe,

How could it be willing to mix with dust in a crack?

深度解構

洞察萬物變化的周期,體現對時間的認知。

詩意解析

詩意概括

感喟時光流逝與萬物變遷。

《日日》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 惆悵 · 恬淡 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: 長川 · 行行 · 萬化 · 長川 · 萬化

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄平仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

程俱生平簡介

程俱(1078—1144),字致道,衢州開化(今屬浙江)人。北宋末年至南宋初年官員、文學家。歷仕哲宗、徽宗、欽宗、高宗四朝,以文章氣節著稱,其詩文在南宋初期文壇有一定影響,尤以五言古詩見長,風格清勁古澹。

瀏覽程俱全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理