齒落

作者: 程俱(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
程俱作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

年運過半百,齒搖先右車。

nián yùn guò bàn bǎi, chǐ yáo xiān yòu chē。

ㄋㄧㄢˊ ㄩㄣˋ ㄍㄨㄛˋ ㄅㄢˋ ㄅㄞˇ, ㄔˇ ㄧㄠˊ ㄒㄧㄢ ㄧㄡˋ ㄔㄜ。

朝來忽自墮,笑罷卻成嗟。

zhāo lái hū zì duò, xiào bà què chéng jiē。

ㄓㄠ ㄌㄞˊ ㄏㄨ ㄗˋ ㄉㄨㄛˋ, ㄒㄧㄠˋ ㄅㄚˋ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄝ。

鶴髪情知爾,牛呞老更加。

hè fà qíng zhī ěr, niú shī lǎo gèng jiā。

ㄏㄜˋ ㄈㄚˋ ㄑㄧㄥˊ ㄓ ㄦˇ, ㄋㄧㄡˊ ㄕ ㄌㄠˇ ㄍㄥˋ ㄐㄧㄚ。

舌柔真足恃,寂默寄生涯。

shé róu zhēn zú shì, jì mò jì shēng yá。

ㄕㄜˊ ㄖㄡˊ ㄓㄣ ㄗㄨˊ ㄕˋ, ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄐㄧˋ ㄕㄥ ㄧㄚˊ。

白話文翻譯

年歲運轉已過半百,

牙齒搖動先從右邊槽牙開始。

早晨它忽然自行脫落,

笑過之後卻變成嘆息。

明知這是鶴髮將至的徵兆,

年老更加像牛一樣反芻。

舌頭的柔韌真足以依仗,

在寂然沉默中寄託餘生。

英文翻譯

Life's journey has passed the half-century mark,

My teeth wobble, starting with the right molar.

This morning it suddenly fell out by itself,

After laughing, I could only sigh.

I know well this is the sign of crane-like white hair,

And old age adds more cow-like chewing.

The tongue's softness is truly something to rely on,

In silent solitude, I entrust my remaining days.

深度解構

身體衰敗是生命週期的直觀認知,引發對時光的沉思。

詩意解析

詩意概括

感嘆年過半百,身體衰老,牙齒先落。

《齒落》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: · · 年運

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平仄平仄仄,仄平平仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

程俱生平簡介

程俱(1078—1144),字致道,衢州開化(今屬浙江)人。北宋末年至南宋初年官員、文學家。歷仕哲宗、徽宗、欽宗、高宗四朝,以文章氣節著稱,其詩文在南宋初期文壇有一定影響,尤以五言古詩見長,風格清勁古澹。

瀏覽程俱全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理