年運過半百,齒搖先右車。
朝來忽自墮,笑罷卻成嗟。
鶴髪情知爾,牛呞老更加。
舌柔真足恃,寂默寄生涯。
年運過半百,齒搖先右車。
朝來忽自墮,笑罷卻成嗟。
鶴髪情知爾,牛呞老更加。
舌柔真足恃,寂默寄生涯。
年歲運轉已過半百,
牙齒搖動先從右邊槽牙開始。
早晨它忽然自行脫落,
笑過之後卻變成嘆息。
明知這是鶴髮將至的徵兆,
年老更加像牛一樣反芻。
舌頭的柔韌真足以依仗,
在寂然沉默中寄託餘生。
Life's journey has passed the half-century mark,
My teeth wobble, starting with the right molar.
This morning it suddenly fell out by itself,
After laughing, I could only sigh.
I know well this is the sign of crane-like white hair,
And old age adds more cow-like chewing.
The tongue's softness is truly something to rely on,
In silent solitude, I entrust my remaining days.
身體衰敗是生命週期的直觀認知,引發對時光的沉思。
感嘆年過半百,身體衰老,牙齒先落。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理