春雪

作者: 程顥(宋) 體裁:五言排律

全宋詩熱度:
★★★☆☆
程顥作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

二月將臨尾,群陰久退潛。

èr yuè jiāng lín wěi, qún yīn jiǔ tuì qián。

ㄦˋ ㄩㄝˋ ㄐㄧㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄨㄟˇ, ㄑㄩㄣˊ ㄧㄣ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄨㄟˋ ㄑㄧㄢˊ。

只知桃李艶,何復雪霜嫌。

zhǐ zhī táo lǐ yàn, hé fù xuě shuāng xián。

ㄓˇ ㄓ ㄊㄠˊ ㄌㄧˇ ㄧㄢˋ, ㄏㄜˊ ㄈㄨˋ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄤ ㄒㄧㄢˊ。

密霰仍先集,飄霙忽散霑。

mì xiàn réng xiān jí, piāo yīng hū sàn zhān。

ㄇㄧˋ ㄒㄧㄢˋ ㄖㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄐㄧˊ, ㄆㄧㄠ ㄧㄥ ㄏㄨ ㄙㄢˋ ㄓㄢ。

帯風成料峭,和雨作亷纖。

dài fēng chéng liào qiào, hé yǔ zuò lián xiān。

ㄉㄞˋ ㄈㄥ ㄔㄥˊ ㄌㄧㄠˋ ㄑㄧㄠˋ, ㄏㄜˊ ㄩˇ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄢ。

江漢初彌望,珠璣亦間兼。

jiāng hàn chū mí wàng, zhū jī yì jiān jiān。

ㄐㄧㄤ ㄏㄢˋ ㄔㄨ ㄇㄧˊ ㄨㄤˋ, ㄓㄨ ㄐㄧ ㄧˋ ㄐㄧㄢ ㄐㄧㄢ。

片痕才著瓦,斜勢漸穿簾。

piàn hén cái zhuó wǎ, xié shì jiàn chuān lián。

ㄆㄧㄢˋ ㄏㄣˊ ㄘㄞˊ ㄓㄨㄛˊ ㄨㄚˇ, ㄒㄧㄝˊ ㄕˋ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄨㄢ ㄌㄧㄢˊ。

鳥化遼城鶴,途鋪越女縑。

niǎo huà liáo chéng hè, tú pū yuè nǚ jiān。

ㄋㄧㄠˇ ㄏㄨㄚˋ ㄌㄧㄠˊ ㄔㄥˊ ㄏㄜˋ, ㄊㄨˊ ㄆㄨ ㄩㄝˋ ㄋㄩˇ ㄐㄧㄢ。

落英時鬭舞,飛絮或同黏。

luò yīng shí dòu wǔ, fēi xù huò tóng nián。

ㄌㄨㄛˋ ㄧㄥ ㄕˊ ㄉㄡˋ ㄨˇ, ㄈㄟ ㄒㄩˋ ㄏㄨㄛˋ ㄊㄨㄥˊ ㄋㄧㄢˊ。

直把瓊瑤比,誰疑鵠鷺撏。

zhí bǎ qióng yáo bǐ, shuí yí hú lù xián。

ㄓˊ ㄅㄚˇ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄠˊ ㄅㄧˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄧˊ ㄏㄨˊ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄢˊ。

透肌錐共利,灑面刅爭銛。

tòu jī zhuī gòng lì, sǎ miàn chuāng zhēng xiān。

ㄊㄡˋ ㄐㄧ ㄓㄨㄟ ㄍㄨㄥˋ ㄌㄧˋ, ㄙㄚˇ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄨㄤ ㄓㄥ ㄒㄧㄢ。

寒怯開闈賞,光凝伴月覘。

hán qiè kāi wéi shǎng, guāng níng bàn yuè chān。

ㄏㄢˊ ㄑㄧㄝˋ ㄎㄞ ㄨㄟˊ ㄕㄤˇ, ㄍㄨㄤ ㄋㄧㄥˊ ㄅㄢˋ ㄩㄝˋ ㄔㄢ。

價增樵市炭,興入酒家簾。

jià zēng qiáo shì tàn, xìng rù jiǔ jiā lián。

ㄐㄧㄚˋ ㄗㄥ ㄑㄧㄠˊ ㄕˋ ㄊㄢˋ, ㄒㄧㄥˋ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄌㄧㄢˊ。

駐足銀粧履,昂頭玉裹髯。

zhù zú yín zhuāng lǚ, áng tóu yù guǒ rán。

ㄓㄨˋ ㄗㄨˊ ㄧㄣˊ ㄓㄨㄤ ㄌㄩˇ, ㄤˊ ㄊㄡˊ ㄩˋ ㄍㄨㄛˇ ㄖㄢˊ。

如何欺煦律,重復困窮閻。

rú hé qī xù lǜ, chóng fù kùn qióng yán。

ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄑㄧ ㄒㄩˋ ㄌㄩˋ, ㄔㄨㄥˊ ㄈㄨˋ ㄎㄨㄣˋ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄢˊ。

薪乏經朝備,衣因恃暖拈。

xīn fá jīng zhāo bèi, yī yīn shì nuǎn niān。

ㄒㄧㄣ ㄈㄚˊ ㄐㄧㄥ ㄓㄠ ㄅㄟˋ, ㄧ ㄧㄣ ㄕˋ ㄋㄨㄢˇ ㄋㄧㄢ。

擷芳遊女恨,憂歲老農佔。

xié fāng yóu nǚ hèn, yōu suì lǎo nóng zhān。

ㄒㄧㄝˊ ㄈㄤ ㄧㄡˊ ㄋㄩˇ ㄏㄣˋ, ㄧㄡ ㄙㄨㄟˋ ㄌㄠˇ ㄋㄨㄥˊ ㄓㄢ。

惜竹頻敲葉,愁花旋覆苫。

xī zhú pín qiāo yè, chóu huā xuán fù shān。

ㄒㄧ ㄓㄨˊ ㄆㄧㄣˊ ㄑㄧㄠ ㄧㄝˋ, ㄔㄡˊ ㄏㄨㄚ ㄒㄩㄢˊ ㄈㄨˋ ㄕㄢ。

失權悲太皥,助虐有飛亷。

shī quán bēi tài hào, zhù nüè yǒu fēi lián。

ㄕ ㄑㄩㄢˊ ㄅㄟ ㄊㄞˋ ㄏㄠˋ, ㄓㄨˋ ㄋㄩㄝˋ ㄧㄡˇ ㄈㄟ ㄌㄧㄢˊ。

驟降初疑勇,旋消亦訝謙。

zhòu jiàng chū yí yǒng, xuán xiāo yì yà qiān。

ㄓㄡˋ ㄐㄧㄤˋ ㄔㄨ ㄧˊ ㄩㄥˇ, ㄒㄩㄢˊ ㄒㄧㄠ ㄧˋ ㄧㄚˋ ㄑㄧㄢ。

朔雲雖借便,水後可無厭。

shuò yún suī jiè biàn, shuǐ hòu kě wú yàn。

ㄕㄨㄛˋ ㄩㄣˊ ㄙㄨㄟ ㄐㄧㄝˋ ㄅㄧㄢˋ, ㄕㄨㄟˇ ㄏㄡˋ ㄎㄜˇ ㄨˊ ㄧㄢˋ。

縱任陰靈巧,難令木氣殱。

zòng rèn yīn líng qiǎo, nán lìng mù qì jiān。

ㄗㄨㄥˋ ㄖㄣˋ ㄧㄣ ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧㄠˇ, ㄋㄢˊ ㄌㄧㄥˋ ㄇㄨˋ ㄑㄧˋ ㄐㄧㄢ。

寒威徒自奮,春氣亦時添。

hán wēi tú zì fèn, chūn qì yì shí tiān。

ㄏㄢˊ ㄨㄟ ㄊㄨˊ ㄗˋ ㄈㄣˋ, ㄔㄨㄣ ㄑㄧˋ ㄧˋ ㄕˊ ㄊㄧㄢ。

積勢方平壠,澌流已墜簷。

jī shì fāng píng lǒng, sī liú yǐ zhuì yán。

ㄐㄧ ㄕˋ ㄈㄤ ㄆㄧㄥˊ ㄌㄨㄥˇ, ㄙ ㄌㄧㄡˊ ㄧˇ ㄓㄨㄟˋ ㄧㄢˊ。

暗空猶沓沓,近地即佔佔。

àn kōng yóu tà tà, jìn dì jí zhān zhān。

ㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄧㄡˊ ㄊㄚˋ ㄊㄚˋ, ㄐㄧㄣˋ ㄉㄧˋ ㄐㄧˊ ㄓㄢ ㄓㄢ。

遠水難遮面,髙峰不裹尖。

yuǎn shuǐ nán zhē miàn, gāo fēng bù guǒ jiān。

ㄩㄢˇ ㄕㄨㄟˇ ㄋㄢˊ ㄓㄜ ㄇㄧㄢˋ, ㄍㄠ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄛˇ ㄐㄧㄢ。

著墻聊畫粉,蓋地豈成鹽。

zhuó qiáng liáo huà fěn, gài dì qǐ chéng yán。

ㄓㄨㄛˊ ㄑㄧㄤˊ ㄌㄧㄠˊ ㄏㄨㄚˋ ㄈㄣˇ, ㄍㄞˋ ㄉㄧˋ ㄑㄧˇ ㄔㄥˊ ㄧㄢˊ。

紈扇驚塵曀,崑崗認火炎。

wán shàn jīng chén yì, kūn gāng rèn huǒ yán。

ㄨㄢˊ ㄕㄢˋ ㄐㄧㄥ ㄔㄣˊ ㄧˋ, ㄎㄨㄣ ㄍㄤ ㄖㄣˋ ㄏㄨㄛˇ ㄧㄢˊ。

端來薦融釋,空復助洳漸。

duān lái jiàn róng shì, kōng fù zhù rù jiàn。

ㄉㄨㄢ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄢˋ ㄖㄨㄥˊ ㄕˋ, ㄎㄨㄥ ㄈㄨˋ ㄓㄨˋ ㄖㄨˋ ㄐㄧㄢˋ。

積潤終滋嫩,驚雷亦震淹。

jī rùn zhōng zī nèn, jīng léi yì zhèn yān。

ㄐㄧ ㄖㄨㄣˋ ㄓㄨㄥ ㄗ ㄋㄣˋ, ㄐㄧㄥ ㄌㄟˊ ㄧˋ ㄓㄣˋ ㄧㄢ。

東君莫惆悵,杲日待重瞻。

dōng jūn mò chóu chàng, gǎo rì dài chóng zhān。

ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄇㄛˋ ㄔㄡˊ ㄔㄤˋ, ㄍㄠˇ ㄖˋ ㄉㄞˋ ㄔㄨㄥˊ ㄓㄢ。

白話文翻譯

二月即將結束,

眾多陰寒之氣早已退卻隱藏。

只知桃李花開豔麗,

為何又嫌棄霜雪?

細密的雪珠仍舊先聚集,

飄舞的雪花忽然散落沾附。

伴隨寒風形成刺骨的冷意,

與雨水交織成細微的絲縷。

江漢之水初望一片白茫,

如同珠玉般夾雜其間。

片片痕跡剛剛落在瓦上,

斜斜的態勢漸漸穿透簾幕。

鳥兒化作遼城的仙鶴,

路途鋪上越女織的細絹。

落花時而飛舞爭鬥,

飛絮或許一同黏連。

徑直比作瓊瑤美玉,

誰會懷疑是天鵝白鷺被拔下的羽毛?

穿透肌膚如錐子般鋒利,

灑落臉上似刀刃爭相銳利。

寒冷令人怯於開門賞景,

雪光凝結伴著月光窺看。

柴市木炭價格因此上漲,

興致卻湧入酒家的簾內。

駐足時銀妝裝飾鞋履,

昂頭時玉色包裹鬚髯。

為何違背溫暖的節律,

再次困擾貧寒的里巷?

柴薪缺乏,整日未曾備足,

衣衫因依賴暖意而隨意披拈。

採花的遊女心生怨恨,

憂心年景的老農占卜吉凶。

憐惜竹子頻頻敲打竹葉,

憂愁花朵急忙覆蓋草苫。

失去權柄為太皥感到悲哀,

助長暴虐有飛廉參與。

驟降之初疑似勇猛,

隨即消融亦驚訝于謙遜。

北雲雖然藉機行事,

水後難道會沒有厭足?

縱然任憑陰靈巧妙,

難以使木氣殲滅。

寒威徒然自己奮揚,

春氣也時時增添。

積雪之勢剛剛平覆田壟,

消融之水已從屋簷墜落。

暗空依然厚重密集,

近地即被輕輕佔據。

遠水難以遮掩其面容,

高峰不能包裹其尖頂。

附著牆壁姑且如畫粉,

覆蓋大地豈能成鹽?

紈扇驚異於塵土昏暗,

昆崗誤認作火焰炎炎。

正來助融化解凍,

徒然又助長潮溼漸浸。

積存的溼潤終將滋養嫩芽,

驚雷也會震動淹沒。

春神莫要惆悵,

明亮的太陽等待重新瞻望。

英文翻譯

The tail of February draws near,

All yin forces long in retreat and hidden.

Only peach and plum blossoms' beauty is clear,

Why should frost and snow be held in suspicion?

Dense sleet still gathers first in the air,

Floating snowflakes suddenly scatter and cling.

With wind, it brings a piercing chill to bear,

With rain, it weaves a delicate, fine string.

Over rivers and lakes, a vast white view,

Pearls and jade mingled in a scattered array.

Traces just begin to coat the tiles anew,

Slanting lines gradually pierce the curtain's way.

Birds transform into cranes of Liaocheng's lore,

Paths are paved with silk from Yue maidens' hand.

Falling petals sometimes dance and soar,

Flying catkins may together cling and stand.

Straight compared to jade, so pure and bright,

Who would doubt swans and egrets plucked in flight?

Piercing skin like sharp awls, keen and tight,

Splashing faces with blades, gleaming and light.

Cold daunts the joy of opening doors to gaze,

Light congeals, accompanying the moon's phase.

Price rises for charcoal in the woodcutter's maze,

Spirits lift in the tavern's curtained haze.

Feet halt on silver-adorned shoes so fine,

Heads raised with jade-wrapped beards in a line.

How does it defy the warming law's design,

To again afflict the poor with hardship's sign?

Firewood lacks, unprepared through the morn,

Clothes rely on warmth, hastily worn.

Picking flowers, roaming girls feel forlorn,

Worrying for the year, old farmers mourn.

Bamboo cherished, leaves tapped with frequent care,

Flowers sorrowed, quickly covered with straw layer.

Power lost, Taihao's sadness fills the air,

Aiding cruelty, Feilian adds despair.

Sudden fall at first seems brave and bold,

Swift melting also surprises, humble and cold.

Northern clouds though borrow convenience, I'm told,

After the flood, could there be no greed to hold?

Even if dark spirits' cunning is vast,

Hard to make wood's vitality outcast.

Cold's might in vain exerts its power fast,

Spring's breath also adds its warmth at last.

Accumulated force just levels the mound,

Melting streams already drip from eaves around.

Dark sky still appears heavy and profound,

Near the ground, it occupies with gentle sound.

Distant waters hard to veil their face,

High peaks not wrapped at their pointed space.

On walls, it lightly paints a powdery trace,

Covering ground, could it become salt's embrace?

Silk fans startle at dust's dim plight,

Kunlun recognizes fire's blazing light.

Properly come to recommend thaw's respite,

Vainly again aiding dampness's slight.

Accumulated moisture ends by nourishing tender,

Startling thunder also shakes with splendor.

Lord of the East, do not sorrow or surrender,

The bright sun awaits to gaze in full splendor.

深度解構

詩中蘊含對自然週期轉換的敏銳認知。

詩意解析

詩意概括

描繪冬春之交,陰寒未盡而春雪降臨的時令景象。

《春雪》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 田園 · 時序 · 詠物 · 田園 · 時序

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱 · 惆悵

意象: 春雪 · 二月 · 陰寒 · 陰寒

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄○○仄,平平仄仄仄。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,○仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄○○。
仄平平仄仄,平仄仄○平。
仄仄平平仄,平○仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄?平平。
平仄平平仄,平○仄仄平。
仄平平仄仄,○仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
○平平仄仄,○仄仄平平。
平仄平平仄,○平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平○。
仄仄平○仄,平平平仄○。
仄平平仄?,仄仄仄平平。
仄○平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平仄。
仄平平平仄,○仄仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,○平仄仄平。
仄○○仄仄,仄仄仄平平。
仄仄○平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平仄。
平○平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,○仄仄○仄。
仄仄平平仄,平平仄仄○。
平平仄平仄,仄仄仄○平。

本詩為五言排律,押平聲韻。

程顥生平簡介

程顥(1032-1085),字伯淳,世稱明道先生,祖籍河南,生於黃陂。他是北宋時期著名的理學家、哲學家,與其弟程頤共同創立洛學,為宋明理學的奠基人之一,對後世儒學發展影響深遠。其文學作品亦體現了其哲學思想與人生境界。

瀏覽程顥全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理