有底滑稽堪羨處,金蓮燭裡話窮酸。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
程大昌作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
這有什麼滑稽可笑值得羨慕之處呢?
不過是在金蓮花燭的照耀下談論著窮酸滋味罷了。
英文翻譯
What is there to envy in such wit and jest?
Talking of poverty's sour taste by golden lotus candlelight.
深度解構
在權力場域的博弈中透露出身份認同的困境。
詩意解析
詩意概括
調侃官場中滑稽無奈的窮酸境遇。
格律
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理