寺外寒流玉一泓,白雲如練掛危層。
青山遶屋柴門掩,只見梅花不見僧。
寺外寒流玉一泓,白雲如練掛危層。
青山遶屋柴門掩,只見梅花不見僧。
寺廟外,一道寒流如碧玉般清澈幽深,
白雲如同白絹懸掛在高峻的山層。
青山環繞著屋舍,柴門虛掩,
只見梅花綻放,卻不見僧人蹤影。
Outside the temple, a cold stream flows like jade, pure and deep,
White clouds hang as silk on the perilous steep.
Green hills surround the hut, the wooden gate is closed tight,
Only plum blossoms are seen, no monk in sight.
寒流白雲構成空間治理的靜謐圖景。
描繪瑞龍寺外清冷幽靜的山水景色。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理