醉書

作者: 陳著(宋) 體裁:雜言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳著作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

庚寅仲冬之八日,與諸兄弟諸子姪。

gēng yín zhòng dōng zhī bā rì, yǔ zhū xiōng dì zhū zǐ zhí。

ㄍㄥ ㄧㄣˊ ㄓㄨㄥˋ ㄉㄨㄥ ㄓ ㄅㄚ ㄖˋ, ㄩˇ ㄓㄨ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ ㄓㄨ ㄗˇ ㄓˊ。

濁酒數杯菜一盆,醉後相忘見真實。

zhuó jiǔ shù bēi cài yī pén, zuì hòu xiāng wàng jiàn zhēn shí。

ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄕㄨˋ ㄅㄟ ㄘㄞˋ ㄧ ㄆㄣˊ, ㄗㄨㄟˋ ㄏㄡˋ ㄒㄧㄤ ㄨㄤˋ ㄐㄧㄢˋ ㄓㄣ ㄕˊ。

誰雲人閒天地窄,但覺物外山林逸。

shuí yún rén jiān tiān dì zhǎi, dàn jué wù wài shān lín yì。

ㄕㄨㄟˊ ㄩㄣˊ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄊㄧㄢ ㄉㄧˋ ㄓㄞˇ, ㄉㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄨˋ ㄨㄞˋ ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄧˋ。

人生安能皆百年,洪崖浮邱亦浪傳。

rén shēng ān néng jiē bǎi nián, hóng yá fú qiū yì làng chuán。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄢ ㄋㄥˊ ㄐㄧㄝ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ, ㄏㄨㄥˊ ㄧㄚˊ ㄈㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄧˋ ㄌㄤˋ ㄔㄨㄢˊ。

妻孥安穩雞犬樂,此外無復有神仙。

qī nú ān wěn jī quǎn lè, cǐ wài wú fù yǒu shén xiān。

ㄑㄧ ㄋㄨˊ ㄢ ㄨㄣˇ ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄌㄜˋ, ㄘˇ ㄨㄞˋ ㄨˊ ㄈㄨˋ ㄧㄡˇ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ。

甚哉世人不知足,苦積銖縷多買田。

shèn zāi shì rén bù zhī zú, kǔ jī zhū lǚ duō mǎi tián。

ㄕㄣˋ ㄗㄞ ㄕˋ ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄓ ㄗㄨˊ, ㄎㄨˇ ㄐㄧ ㄓㄨ ㄌㄩˇ ㄉㄨㄛ ㄇㄞˇ ㄊㄧㄢˊ。

子孫賢否誰能料,近足此身難自保。

zǐ sūn xián fǒu shuí néng liào, jìn zú cǐ shēn nán zì bǎo。

ㄗˇ ㄙㄨㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄈㄡˇ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄌㄧㄠˋ, ㄐㄧㄣˋ ㄗㄨˊ ㄘˇ ㄕㄣ ㄋㄢˊ ㄗˋ ㄅㄠˇ。

舉頭問天天不應,聊向虛空一舒嘯。

jǔ tóu wèn tiān tiān bù yìng, liáo xiàng xū kōng yī shū xiào。

ㄐㄩˇ ㄊㄡˊ ㄨㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄧㄥˋ, ㄌㄧㄠˊ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄩ ㄎㄨㄥ ㄧ ㄕㄨ ㄒㄧㄠˋ。

得一聚首便為福,得一晌閒真是寶。

dé yī jù shǒu biàn wèi fú, dé yī shǎng xián zhēn shì bǎo。

ㄉㄜˊ ㄧ ㄐㄩˋ ㄕㄡˇ ㄅㄧㄢˋ ㄨㄟˋ ㄈㄨˊ, ㄉㄜˊ ㄧ ㄕㄤˇ ㄒㄧㄢˊ ㄓㄣ ㄕˋ ㄅㄠˇ。

但願如安樂窩中長打乖,微醺著面春拍懷。

dàn yuàn rú ān lè wō zhōng cháng dǎ guāi, wēi xūn zhuó miàn chūn pāi huái。

ㄉㄢˋ ㄩㄢˋ ㄖㄨˊ ㄢ ㄌㄜˋ ㄨㄛ ㄓㄨㄥ ㄔㄤˊ ㄉㄚˇ ㄍㄨㄞ, ㄨㄟ ㄒㄩㄣ ㄓㄨㄛˊ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄨㄣ ㄆㄞ ㄏㄨㄞˊ。

不願如荷鍤自隨死便埋,以酒為命忘形骸。

bù yuàn rú hé chā zì suí sǐ biàn mái, yǐ jiǔ wéi mìng wàng xíng hái。

ㄅㄨˋ ㄩㄢˋ ㄖㄨˊ ㄏㄜˊ ㄔㄚ ㄗˋ ㄙㄨㄟˊ ㄙˇ ㄅㄧㄢˋ ㄇㄞˊ, ㄧˇ ㄐㄧㄡˇ ㄨㄟˊ ㄇㄧㄥˋ ㄨㄤˋ ㄒㄧㄥˊ ㄏㄞˊ。

白話文翻譯

庚寅年仲冬初八這一天,

與諸位兄弟、子侄們相聚。

幾杯濁酒,一盆菜蔬,

醉後彼此相忘,方見真實本性。

誰說人間天地狹窄?

只覺世俗之外的山林格外逍遙。

人生怎能都活到百年?

洪崖、浮邱的傳說也是虛妄流傳。

妻子兒女安穩,雞犬歡樂,

除此之外便不再有神仙境界。

世人啊太過不知足,

辛苦積累錙銖錢財多買田地。

子孫賢能與否誰能預料?

連自身近前的安危都難以保全。

抬頭問天,天不回應,

姑且向著虛空長嘯一聲以抒懷。

能有一次相聚便是福氣,

能得到片刻閒暇真是珍寶。

但願像安樂窩中長久保持乖覺智慧,

微醺使面容泛紅,春意輕拍胸懷。

不願像扛著鐵鍬隨時準備死後便埋的人,

以酒為命,忘卻形骸。

英文翻譯

On the eighth day of midwinter, Gengyin year,

With all my brothers, nephews, and sons near,

A few cups of turbid wine, a plate of greens—

Drunk, we forget, and see the realness clear.

Who says the world of men is cramped and small?

I feel beyond it, woods and hills stand tall.

How can life grant a full one hundred years?

Hongya, Fuqiu—idle tales, it appears.

Wife and children safe, fowl and hounds content—

Beyond this, no immortal need be sought.

Alas, how men know not when they have enough,

Toiling to buy more fields with coin so tough.

Whether descendants wise or not, who knows?

Even this very self is hard to keep.

I lift my head, ask Heaven—no reply;

Just toward the void, I loose a long, deep cry.

To gather once, to meet, is fortune true;

To gain a moment's leisure, precious, new.

I wish to be as in the安乐窝, long playing wise,

Face flushed with mildest wine, spring pats my breast.

I wish not to be like the man with spade, who dies

And is buried where he falls, wine his only quest.

深度解構

在家族宴飲的儀式中,強化了血緣共同體的認同。

詩意解析

詩意概括

詩人與親族宴飲共醉,抒發親情之樂與時光流逝之慨。

《醉書》主題、情感、意象與語氣

主題: 思鄉 · 詠志 · 宴飲

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵

意象: 兄弟 · 冬月 · 子姪

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄平平仄仄,仄平平仄平仄仄。
仄仄仄平仄仄平,仄仄○仄仄平仄。
平平平○平仄仄,仄仄仄仄平平仄。
平平平平平仄平,平平平平仄○○。
○平平仄平仄仄,仄仄平仄仄平平。
仄平仄平仄平仄,仄仄平仄平仄平。
仄平平仄平平仄,仄仄仄平○仄仄。
仄平仄平平仄○,平仄平○仄平仄。
仄仄仄仄仄平仄,仄仄?○平仄仄。
仄仄○平仄平○○仄平,平平仄仄平仄平。
仄仄○○仄仄平仄仄平,仄仄平仄仄平平。

本詩為雜言古詩,押平聲韻。

陳著生平簡介

陳著(1214-1297),字子微,號本堂,鄞縣(今浙江寧波)人。南宋寶祐四年(1256年)進士,歷任光州知州等職。宋亡後隱居四明山,拒不仕元,以遺民身份終老。其文學創作於宋末元初之際,詩文多抒發家國之痛與隱逸情懷,是研究南宋遺民文學的重要人物。

瀏覽陳著全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理