山林以為家兮,出而與風煙之為縹緲。
水之湄素所狎兮,專一嗜而謀飽。
紛紛下而上兮,若不能以終日。
矯靜潔以待時兮,固有獨立於寒梢之表者也。
山林以為家兮,出而與風煙之為縹緲。
水之湄素所狎兮,專一嗜而謀飽。
紛紛下而上兮,若不能以終日。
矯靜潔以待時兮,固有獨立於寒梢之表者也。
以山林作爲家園啊;
飛出來便與風煙融爲一體,顯得縹緲迷茫。
在水邊素來親近熟悉;
專一於嗜好而謀求飽足之方。
紛紛地上下翻飛啊;
仿佛不能終日安定如常。
矯健靜潔以等待時機;
本就有獨立於寒冷枝梢之上的形象。
Taking the mountain woods as home, it dwells;
Emerging, it mingles with mist and wind, where etherealness swells.
By the water's edge, long accustomed to the plain;
Focused on a single craving, seeking sustenance to gain.
In multitudes, descending and ascending, never at rest;
As if unable to last through the day, put to the test.
Composed and pure, it awaits its time, standing alone;
Indeed, there is one that perches independent on the cold twig, its own.
墨鷺的自由姿態暗含對生命周期的超然認知。
描繪墨鷺棲息山林、翱翔煙霞的自由超逸之態。
本詩為騷體詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理