次韻楊君貴

作者: 陳著(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳著作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

趁小春晴踏險來,相從溪屋冷生涯。

chèn xiǎo chūn qíng tà xiǎn lái, xiāng cóng xī wū lěng shēng yá。

ㄔㄣˋ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄊㄚˋ ㄒㄧㄢˇ ㄌㄞˊ, ㄒㄧㄤ ㄘㄨㄥˊ ㄒㄧ ㄨ ㄌㄥˇ ㄕㄥ ㄧㄚˊ。

山林眼力空時態,風月詩聲起病懷。

shān lín yǎn lì kōng shí tài, fēng yuè shī shēng qǐ bìng huái。

ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄢˇ ㄌㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄕˊ ㄊㄞˋ, ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄕ ㄕㄥ ㄑㄧˇ ㄅㄧㄥˋ ㄏㄨㄞˊ。

薄酒出篘多亦醉,晚菘入饌淡為佳。

bó jiǔ chū chōu duō yì zuì, wǎn sōng rù zhuàn dàn wéi jiā。

ㄅㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄨ ㄔㄡ ㄉㄨㄛ ㄧˋ ㄗㄨㄟˋ, ㄨㄢˇ ㄙㄨㄥ ㄖㄨˋ ㄓㄨㄢˋ ㄉㄢˋ ㄨㄟˊ ㄐㄧㄚ。

人閒樂處聊示耳,此外本無邱與崖。

rén xián lè chù liáo shì ěr, cǐ wài běn wú qiū yǔ yá。

ㄖㄣˊ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄜˋ ㄔㄨˋ ㄌㄧㄠˊ ㄕˋ ㄦˇ, ㄘˇ ㄨㄞˋ ㄅㄣˇ ㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄩˇ ㄧㄚˊ。

白話文翻譯

趁著初春晴日,我踏著險峻的山路而來,

與你相伴溪邊小屋,過著清冷的生活。

面對山林,我的眼光已看透世俗的虛浮形態;

在清風明月間,吟詩之聲喚起我病中的情懷。

薄酒濾出,即便多飲也易醉;

晚秋的青菜入菜,清淡方爲佳品。

人間的安樂之處,姑且展示給你看,

除此之外,本就沒有什麼丘壑與懸崖(指世俗的險阻)。

英文翻譯

I come in early spring, treading the perilous path in fine weather,

Together we dwell by the stream, embracing a life of cold simplicity.

In the woods and hills, my vision transcends the fleeting trends of the world;

Amidst the breeze and moon, poetic chants stir my ailing heart.

Even thin wine, drawn from the strainer, brings deep intoxication when plentiful;

Late cabbage, served as a dish, is best when its flavor is mild.

The joys found in this human realm are but a glimpse to share,

Beyond this, there are truly no cliffs or abysses to fear.

深度解構

冷生涯是對自然周期與簡樸治理的選擇。

詩意解析

詩意概括

記初冬晴日結伴訪友溪邊屋舍,共度清冷簡樸的山居生活。

《次韻楊君貴》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平仄仄,仄仄仄平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳著生平簡介

陳著(1214-1297),字子微,號本堂,鄞縣(今浙江寧波)人。南宋寶祐四年(1256年)進士,歷任光州知州等職。宋亡後隱居四明山,拒不仕元,以遺民身份終老。其文學創作於宋末元初之際,詩文多抒發家國之痛與隱逸情懷,是研究南宋遺民文學的重要人物。

瀏覽陳著全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理