作者: 陳仲微(宋) 體裁:七言絕句

全宋詩熱度:
★★★★☆
陳仲微作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

死為異國他鄉鬼,生是江南直諫臣。

sǐ wéi yì guó tā xiāng guǐ, shēng shì jiāng nán zhí jiàn chén。

ㄙˇ ㄨㄟˊ ㄧˋ ㄍㄨㄛˊ ㄊㄚ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄟˇ, ㄕㄥ ㄕˋ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄓˊ ㄐㄧㄢˋ ㄔㄣˊ。

白話文翻譯

死後也要成爲異國他鄉的鬼魂,

生前則是江南直言進諫的忠臣。

英文翻譯

Dead, I'll be a ghost in a foreign land;

Alive, I was a forthright counselor south of the Yangtze.

深度解構

直諫體現士大夫對治理原則的堅守。

詩意解析

詩意概括

直臣以死諫國,忠魂不歸故土。

《句》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵 · 憂憤

意象: · 江南 ·

語氣: 莊重 · 沉鬱 · 豪放 · 沉鬱 · 莊重

格律

仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言絕句,押平聲韻。

陳仲微生平簡介

陳仲微,南宋末年官員與文人,生卒年不詳。其生平事蹟主要見於《宋史》等史籍,以忠義氣節聞名於世。在文學史上,他並非以大量創作著稱,而是因其在宋末危難之際的言行與氣節,以及流傳下來的少量詩文作品而為後人所知。

瀏覽陳仲微全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理