逋負關心糴穀償,麥苗準擬貼春糧。
連宵不寢聽微雨,錯喜簷花滴數行。
逋負關心糴穀償,麥苗準擬貼春糧。
連宵不寢聽微雨,錯喜簷花滴數行。
心中掛念著拖欠的債務,需要用賣糧的錢來償還,
田裡的麥苗本指望能貼補春天的口糧。
接連幾夜無法入睡,傾聽著細微的雨聲,
竟誤以爲歡喜,原來是屋簷滴下了數行水珠。
Burdened by debts, I must repay with grain;
The wheat sprouts promise a spring harvest's gain.
All night I lie awake, listening to the fine rain's sound;
Mistaking for joy the eaves' tears trickling down.
雨中籌糧是對生存周期風險的緊迫認知。
農人雨中籌算生計,擔憂春糧,體現對農事的深切關懷。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理