虎丘

作者: 陳藻(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳藻作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

竹瘦門逾靜,樓高山太低。

zhú shòu mén yú jìng, lóu gāo shān tài dī。

ㄓㄨˊ ㄕㄡˋ ㄇㄣˊ ㄩˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄌㄡˊ ㄍㄠ ㄕㄢ ㄊㄞˋ ㄉㄧ。

白煙青樹走,細雨大江迷。

bái yān qīng shù zǒu, xì yǔ dà jiāng mí。

ㄅㄞˊ ㄧㄢ ㄑㄧㄥ ㄕㄨˋ ㄗㄡˇ, ㄒㄧˋ ㄩˇ ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄇㄧˊ。

野水東西渡,園蔬上下畦。

yě shuǐ dōng xī dù, yuán shū shàng xià qí。

ㄧㄝˇ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄉㄨˋ, ㄩㄢˊ ㄕㄨ ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄧˊ。

僧無城市去,岩有鬼神棲。

sēng wú chéng shì qù, yán yǒu guǐ shén qī。

ㄙㄥ ㄨˊ ㄔㄥˊ ㄕˋ ㄑㄩˋ, ㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄟˇ ㄕㄣˊ ㄑㄧ。

白話文翻譯

竹子清瘦,門庭顯得更加寂靜,

樓閣高聳,山巒反而顯得低矮。

白色的煙靄與青翠的樹木仿佛在移動,

細雨迷濛了寬闊的江面。

野外的溪水在渡口東西橫流,

園中的蔬菜在上下成畦種植。

僧人已遠離城市喧囂而去,

岩石間傳說有鬼神棲息。

英文翻譯

Thin bamboos make the gate seem still more quiet,

The tower stands so high, the hills look low.

White mist and verdant trees appear to drift,

Fine rain blurs the great river's steady flow.

Wild waters cross from east to west at fords,

Garden vegetables grow in terraced rows.

The monk has left the city's worldly roads,

On cliffs, gods and ghosts are said to repose.

深度解構

通過景物對比展現空間感知的認知差異。

詩意解析

詩意概括

描繪虎丘幽靜清瘦的景致。

《虎丘》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · · · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平平仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳藻生平簡介

陳藻,南宋理學家、詩人,生卒年不詳,活躍於南宋中後期。其籍貫為福州福清(今屬福建)。他師承林亦之,為林光朝再傳弟子,是南宋福建地區「艾軒學派」的重要傳人之一。其文學創作以詩歌見長,詩風質樸,多反映個人生活與感悟,在地方性文學與理學詩人羣中具有一定代表性。

瀏覽陳藻全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理