表裡真容拜跪妨,老夫拱揖謾焚香。
凋盡雙親一輩行,兩世能留獨渭陽。
劣甥今年七十五,花甲戊辰先戊午。
若非相見皆貧苦,多少壚邊好歌舞。
表裡真容拜跪妨,老夫拱揖謾焚香。
凋盡雙親一輩行,兩世能留獨渭陽。
劣甥今年七十五,花甲戊辰先戊午。
若非相見皆貧苦,多少壚邊好歌舞。
你真實的容貌內外,使得跪拜都顯得不便;
老夫我只是拱手作揖,隨意地焚香致意。
我雙親那一輩人已經全部凋零逝去,
兩代人之間,唯獨這份舅甥情誼留存。
我這不成器的外甥今年已經七十五歲,
花甲輪迴:戊辰年在戊午年之前。
若不是我們相見時都處於貧苦之中,
爐邊該有多少美好的歌舞可以共享啊。
Your true form, inside and out, makes bowing and kneeling a hindrance;
This old man merely clasps hands and burns incense in reverence.
The generation of my parents has withered away,
Two lifetimes can only retain this lone bond of Wei Yang.
This unworthy nephew is now seventy-five years old,
The cycle of sixty years: Wuchen precedes Wuwo.
If not for our meeting, all would be poverty and hardship,
How many songs and dances by the stove could have been shared?
禮儀受限下的告別,關乎親屬關係中的身份認同。
與舅父分別時行禮不便,只能焚香揖別的場景。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理