清微風動萬年枝,瑞紀流虹誕聖時。
天上玉巵山比壽,侯邦錦席酒如池。
滿城淑氣生英簜,夾道歡聲度綵旗。
來歲望公天仗側,尚應回首記吳兒。
清微風動萬年枝,瑞紀流虹誕聖時。
天上玉巵山比壽,侯邦錦席酒如池。
滿城淑氣生英簜,夾道歡聲度綵旗。
來歲望公天仗側,尚應回首記吳兒。
清和的微風吹動著萬年枝,
祥瑞的記載與流虹預示著聖賢降生之時。
天上的玉杯與山巒比壽,
侯邦的錦席上美酒如池。
滿城祥瑞之氣催生著英挺的竹子,
夾道的歡呼聲飄過彩旗。
來年盼望您在天子儀仗之側,
還會回首記得我們這些吳地之人。
A gentle breeze stirs the branches of the eternal tree,
Auspicious signs and flowing rainbows herald the sage's birth.
In heaven, jade cups rival mountains in longevity,
In the marquis's domain, brocade feasts see wine like lakes.
The whole city's virtuous air fosters noble bamboo,
Along the road, cheers rise amidst colorful banners.
Next year, we hope to see you by the imperial guard,
And trust you'll still look back, remembering us from Wu.
自然祥瑞被納入王朝周期性的合法性敘事。
清風吹動宮廷樹木,紀念聖主誕辰的祥瑞時刻。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理