泊龍灣

作者: 陳造(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳造作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

小灣隠沙觜,沙外仍奔湍。

xiǎo wān yǐn shā zī, shā wài réng bēn tuān。

ㄒㄧㄠˇ ㄨㄢ ㄧㄣˇ ㄕㄚ ㄗ, ㄕㄚ ㄨㄞˋ ㄖㄥˊ ㄅㄣ ㄊㄨㄢ。

是間以龍名,信乃龍所蟠。

shì jiān yǐ lóng míng, xìn nǎi lóng suǒ pán。

ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄧˇ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄒㄧㄣˋ ㄋㄞˇ ㄌㄨㄥˊ ㄙㄨㄛˇ ㄆㄢˊ。

浮煙澹寒鑑,斷岸圍清瀾。

fú yān dàn hán jiàn, duàn àn wéi qīng lán。

ㄈㄨˊ ㄧㄢ ㄉㄢˋ ㄏㄢˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄉㄨㄢˋ ㄢˋ ㄨㄟˊ ㄑㄧㄥ ㄌㄢˊ。

孰知面勢要,中有水府寬。

shú zhī miàn shì yào, zhōng yǒu shuǐ fǔ kuān。

ㄕㄨˊ ㄓ ㄇㄧㄢˋ ㄕˋ ㄧㄠˋ, ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨˇ ㄎㄨㄢ。

我來艤倦楫,天水夜茫漫。

wǒ lái yǐ juàn jí, tiān shuǐ yè máng màn。

ㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄧˇ ㄐㄩㄢˋ ㄐㄧˊ, ㄊㄧㄢ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄝˋ ㄇㄤˊ ㄇㄢˋ。

狂飈吼薄暮,驚浪摧舊灘。

kuáng biāo hǒu bó mù, jīng làng cuī jiù tān。

ㄎㄨㄤˊ ㄅㄧㄠ ㄏㄡˇ ㄅㄛˊ ㄇㄨˋ, ㄐㄧㄥ ㄌㄤˋ ㄘㄨㄟ ㄐㄧㄡˋ ㄊㄢ。

鯨鱣碭厥居,渡鳥垂羽翰。

jīng zhān dàng jué jū, dù niǎo chuí yǔ hàn。

ㄐㄧㄥ ㄓㄢ ㄉㄤˋ ㄐㄩㄝˊ ㄐㄩ, ㄉㄨˋ ㄋㄧㄠˇ ㄔㄨㄟˊ ㄩˇ ㄏㄢˋ。

孰睡不知曉,夢次聞平安。

shú shuì bù zhī xiǎo, mèng cì wén píng ān。

ㄕㄨˊ ㄕㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄒㄧㄠˇ, ㄇㄥˋ ㄘˋ ㄨㄣˊ ㄆㄧㄥˊ ㄢ。

龍公自兼愛,況此行路難。

lóng gōng zì jiān ài, kuàng cǐ xíng lù nán。

ㄌㄨㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄗˋ ㄐㄧㄢ ㄞˋ, ㄎㄨㄤˋ ㄘˇ ㄒㄧㄥˊ ㄌㄨˋ ㄋㄢˊ。

何以答神休,幽佩紉蘅蘭。

hé yǐ dá shén xiū, yōu pèi rèn héng lán。

ㄏㄜˊ ㄧˇ ㄉㄚˊ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄡ, ㄧㄡ ㄆㄟˋ ㄖㄣˋ ㄏㄥˊ ㄌㄢˊ。

白話文翻譯

小小的水灣隱在沙嘴之後,

沙洲之外依然是奔騰的急流。

此處以龍為名,

確信是龍盤踞的所在。

浮動的煙靄使寒水如鏡般朦朧,

斷裂的岸壁環繞著清澈的波瀾。

誰能知曉這地勢的要衝,

其中有著寬廣的水府龍宮。

我前來停泊疲倦的船槳,

只見天水在夜色中蒼茫一片。

狂風在黃昏時分怒吼,

驚濤駭浪摧毀著舊日的灘岸。

鯨鱘動盪它們的居所,

渡鳥垂下了翅膀與羽毛。

誰沉睡不知天明,

在夢鄉里聽聞平安的消息。

龍公自然兼愛眾生,

何況這旅途艱難險阻。

用什麼來報答神靈的福佑,

將幽香的蘅蘭縫綴為佩飾。

英文翻譯

A small cove hides behind the sandy spit,

Beyond the sand, rapids still rush and race.

This place is named for the dragon, and it

Is truly where the dragon finds its space.

A faint mist veils the cold, mirror-like stream,

Broken banks enclose the clear, rippling tide.

Who knows the strategic lay of the scene?

Within lies the water palace, vast and wide.

I come and moor my weary oar at night,

Where sky and water merge in boundless haze.

A furious gale roars as dusk takes flight,

Startling waves destroy the old shoreline's maze.

Whales and sturgeons shake their dwelling place,

Ferry birds droop their wings, feathers in disgrace.

Who sleeps unaware until the break of day?

In dreams, I hear of peace along the way.

The Dragon Lord himself shows care for all,

Especially when the journey's hardships befall.

How to repay the divine grace so true?

With hidden pendants of sweet herbs, fresh and new.

深度解構

治理視角下,自然之力與人為棲居的邊界博弈。

詩意解析

詩意概括

描繪龍灣沙岸與急流交織的江景,展現自然之力的動靜對比。

《泊龍灣》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 沙觜 · 奔湍 · 小灣

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄平○,平仄平平平。
仄○仄平平,仄仄平仄平。
平平仄平仄,仄仄平平○。
仄平仄仄仄,○仄仄仄平。
仄平仄仄仄,平仄仄平仄。
平平仄仄仄,平○平仄○。
平平仄仄平,仄仄平仄仄。
仄仄仄平仄,仄仄○平平。
平平仄○仄,仄仄○仄○。
平仄仄平平,平仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陳造生平簡介

陳造(1133-1203),南宋高郵人。孝宗淳熙二年(1175年)進士,歷任地方州縣官,後因仕途不順,退隱鄉里,自號“江湖長翁”。其文學創作以詩歌為主,風格平實,關注民生疾苦,被視為南宋江湖詩派的先聲人物之一,在宋詩發展中有一定地位。

瀏覽陳造全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理