仁傑狂甥趁獵人,頗能戴眼笑庭紳。
漢家退堡猶麻沸,正復羞為女主臣。
仁傑狂甥趁獵人,頗能戴眼笑庭紳。
漢家退堡猶麻沸,正復羞為女主臣。
仁傑那狂放的侄子追逐著獵人,
他頗能斜眼看人,嘲笑朝中的士紳。
漢家的邊堡尚且紛亂如麻,
他正因此羞於去做女主之臣。
Renjie's wild nephew chases after the hunters,
He quite enjoys squinting and laughing at the court officials.
Even as Han's frontier forts seethe like boiling hemp,
He'd still feel ashamed to serve a female sovereign.
狂士行爲是對既定社會認同的一種挑戰。
借狄仁傑外甥的狂放不羈,諷刺或調侃某些士紳。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理