幾日囚籠鳥,今朝縱壑魚。
空勞計遲速,凡百有乘除。
岸勢驚禽過,江聲午夢餘。
心融得新句,澄水滴銅蜍。
幾日囚籠鳥,今朝縱壑魚。
空勞計遲速,凡百有乘除。
岸勢驚禽過,江聲午夢餘。
心融得新句,澄水滴銅蜍。
多日來如同囚籠中的鳥兒,
今朝卻像放歸深谷的游魚。
徒然計較行程的快慢,
世間萬事都有其消長與定數。
陡峭的江岸驚起飛鳥掠過,
江水的聲響在午夢後依然縈繞。
內心融通,悟得新的詩句,
仿佛清澄的水滴落在銅蟾蜍上。
For days a caged bird, confined and sore,
Today a fish set free in the deep's core.
In vain I reckoned fast or slow my pace,
All things must have their time and proper place.
The bank's sheer drop startles a passing fowl,
The river's murmur lingers past noon's prowl.
My mind, at peace, conceives a verse so new,
Like dripping water clears the bronze toad's view.
從禁錮到自由的轉變是對治理狀態的突破。
抒發擺脫束縛、重獲自由的暢快。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理