答余司理

作者: 陳造(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳造作品熱度:
★★☆☆☆

詩歌內容

緬懷海縣遊,不作千山隔。

miǎn huái hǎi xiàn yóu, bù zuò qiān shān gé。

ㄇㄧㄢˇ ㄏㄨㄞˊ ㄏㄞˇ ㄒㄧㄢˋ ㄧㄡˊ, ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄢ ㄕㄢ ㄍㄜˊ。

雖償還俗債,茲復望霓厄。

suī cháng huán sú zhài, zī fù wàng ní è。

ㄙㄨㄟ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄢˊ ㄙㄨˊ ㄓㄞˋ, ㄗ ㄈㄨˋ ㄨㄤˋ ㄋㄧˊ ㄜˋ。

孰知赫曦中,欻有油雲升。

shú zhī hè xī zhōng, xū yǒu yóu yún shēng。

ㄕㄨˊ ㄓ ㄏㄜˋ ㄒㄧ ㄓㄨㄥ, ㄒㄩ ㄧㄡˇ ㄧㄡˊ ㄩㄣˊ ㄕㄥ。

六幕一汛掃,病骨如濯清。

liù mù yī xùn sǎo, bìng gǔ rú zhuó qīng。

ㄌㄧㄡˋ ㄇㄨˋ ㄧ ㄒㄩㄣˋ ㄙㄠˇ, ㄅㄧㄥˋ ㄍㄨˇ ㄖㄨˊ ㄓㄨㄛˊ ㄑㄧㄥ。

西山殷其雷,晚溽尚雨意。

xī shān yīn qí léi, wǎn rù shàng yǔ yì。

ㄒㄧ ㄕㄢ ㄧㄣ ㄑㄧˊ ㄌㄟˊ, ㄨㄢˇ ㄖㄨˋ ㄕㄤˋ ㄩˇ ㄧˋ。

頗思雲巖宿,靜聽崩空勢。

pō sī yún yán sù, jìng tīng bēng kōng shì。

ㄆㄛ ㄙ ㄩㄣˊ ㄧㄢˊ ㄙㄨˋ, ㄐㄧㄥˋ ㄊㄧㄥ ㄅㄥ ㄎㄨㄥ ㄕˋ。

靈湫貝為宮,龍伯肯小留。

líng qiū bèi wéi gōng, lóng bó kěn xiǎo liú。

ㄌㄧㄥˊ ㄑㄧㄡ ㄅㄟˋ ㄨㄟˊ ㄍㄨㄥ, ㄌㄨㄥˊ ㄅㄛˊ ㄎㄣˇ ㄒㄧㄠˇ ㄌㄧㄡˊ。

與翁寧兩心,當亦憂民憂。

yǔ wēng níng liǎng xīn, dāng yì yōu mín yōu。

ㄩˇ ㄨㄥ ㄋㄧㄥˊ ㄌㄧㄤˇ ㄒㄧㄣ, ㄉㄤ ㄧˋ ㄧㄡ ㄇㄧㄣˊ ㄧㄡ。

願龍噓為霖,彍電歸袖手。

yuàn lóng xū wéi lín, guó diàn guī xiù shǒu。

ㄩㄢˋ ㄌㄨㄥˊ ㄒㄩ ㄨㄟˊ ㄌㄧㄣˊ, ㄍㄨㄛˊ ㄉㄧㄢˋ ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄡˋ ㄕㄡˇ。

免令山城民,議我拜土偶。

miǎn lìng shān chéng mín, yì wǒ bài tǔ ǒu。

ㄇㄧㄢˇ ㄌㄧㄥˋ ㄕㄢ ㄔㄥˊ ㄇㄧㄣˊ, ㄧˋ ㄨㄛˇ ㄅㄞˋ ㄊㄨˇ ㄡˇ。

千里飫玉粒,秉穗周困窮。

qiān lǐ yù yù lì, bǐng suì zhōu kùn qióng。

ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄩˋ ㄩˋ ㄌㄧˋ, ㄅㄧㄥˇ ㄙㄨㄟˋ ㄓㄡ ㄎㄨㄣˋ ㄑㄩㄥˊ。

牲肥酒如油,歲歲敬為龍。

shēng féi jiǔ rú yóu, suì suì jìng wéi lóng。

ㄕㄥ ㄈㄟˊ ㄐㄧㄡˇ ㄖㄨˊ ㄧㄡˊ, ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ ㄐㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄌㄨㄥˊ。

白話文翻譯

我懷念在沿海州縣漫遊的日子,自由自在,

千山萬水也無法阻隔我對大海的嚮往。

雖然我已償還了世俗的債務,得以解脫,

但此刻我又在凝望那彩虹般的困境。

誰知在這熾熱的陽光中,

忽然有濃黑的雲朵升騰而起?

六合天幕被一掃而清,

我病弱的身體如同被洗滌般清爽。

西山雷聲隆隆作響,

傍晚的溼氣仍預示著雨意。

我很想去雲霧繚繞的山岩間住宿,

靜靜地傾聽那仿佛天空崩塌的聲勢。

靈驗的深潭以貝殼爲宮殿,

龍王啊,您是否肯在此稍作停留?

我與您老友心意相通,豈是兩條心,

想必您也在爲百姓的憂愁而憂愁。

但願龍王能呼風喚雨,降下甘霖,

收起閃電,袖手旁觀,讓災禍平息。

免得讓山城的百姓議論,

說我是在跪拜泥土塑成的偶像。

(百姓)千里之外得以飽食如玉的米粒,

用禾穗周濟困苦貧窮的人。

牲畜肥壯,美酒如油般醇厚,

年年都如此恭敬地祭祀龍王。

英文翻譯

I recall my travels through the coastal counties, free,

No thousand mountains could keep me from the sea.

Though worldly debts I've paid, a burden to be free,

Now once more I gaze at the rainbow's adversity.

Who knew in blazing sunlight, fierce and bright,

Suddenly oil-dark clouds would rise in flight?

The six curtains of heaven swept clean in a tide,

My ailing bones feel washed, refreshed inside.

The western hills rumble with thunder's roar,

Evening dampness still hints of rain in store.

I long to lodge within the cloudy cliff's embrace,

And listen to the sky's collapse in silent space.

The magic pool, a palace made of shell,

Would the Dragon Lord deign here a while to dwell?

With you, old friend, we share not two hearts but one,

Surely you too for the people's woes are undone.

I pray the dragon breathes a nurturing rain,

And sheathes his lightning, letting peace regain.

Spare the mountain town's folk, lest they should say,

That I bow to earthen idols, led astray.

For a thousand miles, they feast on jade-like grain,

With sheaves and ears, the poor their needs sustain.

With fattened beasts and oil-rich wine in hand,

Yearly they honor you, Dragon, across the land.

深度解構

山海之隔映射了地理距離對情感認同的塑造。

詩意解析

詩意概括

追憶舊遊,表達對遠方友人的深切懷念

《答余司理》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 送別 · 思鄉 · 思鄉 · 羈旅 · 送別

情感: 孤寂 · 惆悵 · 柔情 · 惆悵

意象: · · 海縣 · · 海縣

語氣: 典雅 · 抒情 · 婉約 · 婉約

格律

仄平仄○平,仄仄平平仄。
平○平仄仄,平仄仄○仄。
仄平仄平○,仄仄○平平。
仄仄仄仄仄,仄仄○仄平。
平平○○平,仄仄仄仄仄。
○○平平仄,仄○平○仄。
平○仄平平,平仄仄仄○。
仄平平仄平,○仄平平平。
仄平○平平,仄仄平仄仄。
仄仄平平平,仄仄仄仄仄。
平仄仄仄仄,仄仄平仄平。
平平仄○○,仄仄仄平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陳造生平簡介

陳造(1133-1203),南宋高郵人。孝宗淳熙二年(1175年)進士,歷任地方州縣官,後因仕途不順,退隱鄉里,自號「江湖長翁」。其文學創作以詩歌爲主,風格平實,關注民生疾苦,被視爲南宋江湖詩派的先聲人物之一,在宋詩發展中有一定地位。

瀏覽陳造全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理