寒空漠漠起愁雲,玉笛吹殘正斷魂。
寂寞小樓簾半捲,雁煙蛩雨又黃昏。
寒空漠漠起愁雲,玉笛吹殘正斷魂。
寂寞小樓簾半捲,雁煙蛩雨又黃昏。
寒冷的天空廣漠無垠,愁雲漸漸升起;
玉笛吹奏的殘曲,正令人魂斷神傷。
寂寞的小樓上,簾幕半卷著;
雁影沒入煙靄,蟋蟀鳴於雨中,又到了黃昏時分。
Cold sky, vast and dreary, stirs with sorrowful clouds;
The jade flute's fading notes shatter the very soul.
In the lonely small tower, the curtain half unrolled,
Wild geese in mist, crickets in rain, dusk falls again.
笛聲愁雲映射內心情感治理的困境。
描繪寒空愁雲下小樓笛聲引發的斷魂之悲
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理