梧桐葉落雁來時,見說沙場未解圍。
夜夜燈前做針線,倩誰邊上寄寒衣。
梧桐葉落雁來時,見說沙場未解圍。
夜夜燈前做針線,倩誰邊上寄寒衣。
梧桐葉落,大雁南飛的時候,
聽說邊疆沙場的戰事仍未平息。
我夜夜在燈下縫製衣物,
又能託誰將這寒衣寄往遙遠的邊關呢?
When plane leaves fall and wild geese appear,
I hear the frontier siege is not yet cleared.
Night after night by lamplight I ply my needle and thread,
But who will take these winter clothes to the border ahead?
閨怨背後是戰爭對家庭認同的撕裂。
以秋景起興,表達戍邊未歸、思婦憂怨之情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理