白葦黃茅幾斷魂,數家鷄犬不相聞。
江南多少朱門閉,桑柘春深綠似雲。
白葦黃茅幾斷魂,數家鷄犬不相聞。
江南多少朱門閉,桑柘春深綠似雲。
白色的蘆葦和黃色的茅草,這景象令人幾乎魂斷,
幾戶人家的雞鳴犬吠,彼此都聽不到。
江南有多少朱紅大門緊緊關閉著,
桑樹和柘樹在春意正濃時,綠得如同雲彩一般。
White reeds and yellow thatch, a scene to break the soul,
A few homes' chickens and dogs, unheard from one another.
How many vermilion gates in Jiangnan are shut tight,
Mulberry and paper mulberry in deep spring, green as clouds.
荒蕪景象是對社羣認同瓦解的直觀認知。
描繪荒涼破敗的村落景象,流露出孤寂與悲憫之情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理