江闊

作者: 陳允平(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳允平作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

江闊雁聲遙,何人共寂寥。

jiāng kuò yàn shēng yáo, hé rén gòng jì liáo。

ㄐㄧㄤ ㄎㄨㄛˋ ㄧㄢˋ ㄕㄥ ㄧㄠˊ, ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄠˊ。

青天不可問,明月若為邀。

qīng tiān bù kě wèn, míng yuè ruò wéi yāo。

ㄑㄧㄥ ㄊㄧㄢ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄨㄣˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄟˊ ㄧㄠ。

俠士誇騎鶴,蠻奴學射鵰。

xiá shì kuā qí hè, mán nú xué shè diāo。

ㄒㄧㄚˊ ㄕˋ ㄎㄨㄚ ㄑㄧˊ ㄏㄜˋ, ㄇㄢˊ ㄋㄨˊ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄜˋ ㄉㄧㄠ。

平生堂下柳,聊復伴秋宵。

píng shēng táng xià liǔ, liáo fù bàn qiū xiāo。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄊㄤˊ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄡˇ, ㄌㄧㄠˊ ㄈㄨˋ ㄅㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄒㄧㄠ。

白話文翻譯

江面寬闊,雁鳴聲漸漸遙遠。

有誰能與我共度這寂寥的時光?

蒼茫青天無法回答我的疑問。

只有明月仿佛在邀我作伴。

遊俠之士誇耀著騎鶴仙遊。

南方的少年學習射鵰的技藝。

我平生庭院下的那株柳樹。

姑且在這秋夜中陪伴著我。

英文翻譯

Over the broad river, wild geese cries fade away.

Who would share with me this solitude and dismay?

The azure sky offers no answer to my plea.

The bright moon alone seems to keep me company.

Gallants boast of riding cranes through the air so free.

Southern lads practice shooting eagles, full of glee.

The willow by my hall, through years it has stood still.

It merely keeps me company on autumn nights chill.

深度解構

空間阻隔的意象,揭示了羈旅者對歸屬認同的渴望。

詩意解析

詩意概括

通過江闊雁遙的秋景,抒發了詩人漂泊在外的孤寂與無人共語的寥落之情。

《江闊》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · · ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 婉約 · 婉約 · 沉鬱

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳允平生平簡介

陳允平,字君衡,號西麓,南宋末年詞人,活躍於宋末元初。祖籍四明(今浙江寧波)。其詞作以格律精嚴、風格清麗著稱,被視為周邦彥詞風在南宋後期的重要繼承者之一,與吳文英、周密等人齊名,在宋元詞壇轉折期佔有一席之地。

瀏覽陳允平全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理