江村

作者: 陳允平(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳允平作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

草舍蔬畦繞,柴門竹逕通。

cǎo shè shū qí rào, chái mén zhú jìng tōng。

ㄘㄠˇ ㄕㄜˋ ㄕㄨ ㄑㄧˊ ㄖㄠˋ, ㄔㄞˊ ㄇㄣˊ ㄓㄨˊ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄨㄥ。

斷雲遮落日,細雨濕斜風。

duàn yún zhē luò rì, xì yǔ shī xié fēng。

ㄉㄨㄢˋ ㄩㄣˊ ㄓㄜ ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ, ㄒㄧˋ ㄩˇ ㄕ ㄒㄧㄝˊ ㄈㄥ。

野艾抽花碧,山茄帶葉紅。

yě ài chōu huā bì, shān qié dài yè hóng。

ㄧㄝˇ ㄞˋ ㄔㄡ ㄏㄨㄚ ㄅㄧˋ, ㄕㄢ ㄑㄧㄝˊ ㄉㄞˋ ㄧㄝˋ ㄏㄨㄥˊ。

煙深南浦遠,難認楚江楓。

yān shēn nán pǔ yuǎn, nán rèn chǔ jiāng fēng。

ㄧㄢ ㄕㄣ ㄋㄢˊ ㄆㄨˇ ㄩㄢˇ, ㄋㄢˊ ㄖㄣˋ ㄔㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄈㄥ。

白話文翻譯

茅草屋舍和菜園環繞四周,

柴門與竹林小徑連通內外。

片片雲朵遮蔽了落日,

濛濛細雨打溼了斜風。

野生的艾草抽出碧綠的花穗,

山間的茄枝掛著帶葉的紅果。

暮靄深沉,南面的水岸顯得遙遠,

難以辨認楚地江邊的楓樹。

英文翻譯

Thatched hut and vegetable plots lie round about;

A wicker gate and bamboo path lead in and out.

Broken clouds veil the setting sun from view;

A drizzling rain dampens the slanting wind anew.

Wild mugwort sprouts blue flowers in the field;

Mountain eggplants with red leaves are revealed.

Mist veils the southern shore, far, far away;

Hard to discern the maple trees along the bay.

深度解構

田園生活體現對自然周期的順應與認同。

詩意解析

詩意概括

描繪江村簡樸幽靜的田園風光

《江村》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 竹徑 · 柴門 · 草舍 · 蔬畦 · 柴門 · 竹徑

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳允平生平簡介

陳允平,字君衡,號西麓,南宋末年詞人,活躍於宋末元初。祖籍四明(今浙江寧波)。其詞作以格律精嚴、風格清麗著稱,被視為周邦彥詞風在南宋後期的重要繼承者之一,與吳文英、周密等人齊名,在宋元詞壇轉折期佔有一席之地。

瀏覽陳允平全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理