誰哀城下酌,不廢洛中吟。
句 其二
全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳越作品熱度:
★★★☆☆
詩歌內容
白話文翻譯
有誰哀憫城下飲酒作樂之人?
卻不妨礙洛陽城中吟詠之聲。
英文翻譯
Who grieves for the drinkers beneath the city wall?
Yet never ceases the chanting in Luoyang's hall.
深度解構
文化傳統的賡續超越具體政治博弈,形成穩定認同。
詩意解析
詩意概括
感慨世事變遷中,高雅的文化吟詠傳統得以延續。
格律
平平平仄仄,仄仄仄○○。
本詩為五言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理