晚步

作者: 陳元晉(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳元晉作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

鼓鐘燈火後,袖手過欄干。

gǔ zhōng dēng huǒ hòu, xiù shǒu guò lán gān。

ㄍㄨˇ ㄓㄨㄥ ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄏㄡˋ, ㄒㄧㄡˋ ㄕㄡˇ ㄍㄨㄛˋ ㄌㄢˊ ㄍㄢ。

素月空中寂,踈星竹裡看。

sù yuè kōng zhōng jì, shū xīng zhú lǐ kàn。

ㄙㄨˋ ㄩㄝˋ ㄎㄨㄥ ㄓㄨㄥ ㄐㄧˋ, ㄕㄨ ㄒㄧㄥ ㄓㄨˊ ㄌㄧˇ ㄎㄢˋ。

溪毛行步濕,潭影古心寒。

xī máo xíng bù shī, tán yǐng gǔ xīn hán。

ㄒㄧ ㄇㄠˊ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄕ, ㄊㄢˊ ㄧㄥˇ ㄍㄨˇ ㄒㄧㄣ ㄏㄢˊ。

此意我方適,亭亭夜未殘。

cǐ yì wǒ fāng shì, tíng tíng yè wèi cán。

ㄘˇ ㄧˋ ㄨㄛˇ ㄈㄤ ㄕˋ, ㄊㄧㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄨㄟˋ ㄘㄢˊ。

白話文翻譯

鐘鼓燈火過後,

我袖手走過欄杆。

素淨的月亮在夜空中寂靜,

稀疏的星星從竹林里觀看。

溪邊的青苔沾溼了行步,

潭水的幽影使古樸的心感到寒意。

這番意境正合我意,

夜色亭亭,尚未殘盡。

英文翻譯

After the drums and lamps,

I stroll past railings, hands in sleeves.

The pale moon hangs in silent sky,

Sparse stars peer through the bamboo leaves.

Streamside moss dampens my steps,

The pool's deep shadow chills my ancient heart.

This mood is just what suits me now,

The night stands tall, not yet to part.

深度解構

袖手旁觀暗含對外部變化的認知距離。

詩意解析

詩意概括

描繪夜晚獨步時分的靜謐場景,流露超然物外的閒適心境。

《晚步》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 恬淡 · 惆悵

意象: 燈火 · 欄干 · 鼓鐘

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳元晉生平簡介

陳元晉,南宋文人,具體生卒年與籍貫不詳。其名見於《全宋詩》,有少量詩作傳世,如《別玉笥何鍊師》二首及《梅》等,文學史上記載甚少,屬於較為冷門的作家。

瀏覽陳元晉全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理