晚煙低掃樹千重,一簇人家接遠空。
日暮荒陂行客盡,只尋牛跡去匆匆。
晚煙低掃樹千重,一簇人家接遠空。
日暮荒陂行客盡,只尋牛跡去匆匆。
傍晚的煙霧低低地拂過層層疊疊的樹木,
一簇人家仿佛連接著遼遠的天空。
日暮時分,荒涼的山坡上已沒有行人的蹤影,
我只能循著牛羣的足跡匆匆趕路。
Evening mist sweeps low, veiling a thousand trees,
A cluster of homes meets the distant sky.
At dusk, the desolate slope sees no more travelers,
I follow only the tracks of oxen, in haste I go by.
暮色意象隱含對時空周期的敏銳感知。
描繪傍晚時分煙霧籠罩、樹影重重,遠方人家與天空相接的寧靜鄉村晚景。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理