蒼鷹黃犬五花騘,木落風高箭上弓。
三穴若能搜狡兔,九天方可下冥鴻。
蒼鷹黃犬五花騘,木落風高箭上弓。
三穴若能搜狡兔,九天方可下冥鴻。
蒼鷹、黃犬、五花駿馬都已備好,
樹葉凋落,秋風猛烈,箭已搭在弓上。
若能搜遍狡兔的三個洞穴,
才可能從九重天上射下那深暗的鴻雁。
A goshawk, a yellow hound, a dappled steed,
Leaves fall, winds howl, arrows on bows are readied.
If the cunning hare's three burrows can be searched out,
Then the dark swan from the ninth heaven may be brought down.
狩獵場景隱喻對武力與自然力量的治理藝術。
描繪秋日圍獵的英武場景,鷹犬駿馬齊備,風高木落,箭在弦上,氣氛緊張熱烈。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理