夜賦

作者: 陳與義(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳與義作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

抱病喜清夜,形羸心獨開。

bào bìng xǐ qīng yè, xíng léi xīn dú kāi。

ㄅㄠˋ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄧㄝˋ, ㄒㄧㄥˊ ㄌㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄉㄨˊ ㄎㄞ。

不知藥鼎沸,錯認雨聲來。

bù zhī yào dǐng fèi, cuò rèn yǔ shēng lái。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄧㄠˋ ㄉㄧㄥˇ ㄈㄟˋ, ㄘㄨㄛˋ ㄖㄣˋ ㄩˇ ㄕㄥ ㄌㄞˊ。

歲晚燈燭麗,天長鴻雁哀。

suì wǎn dēng zhú lì, tiān cháng hóng yàn āi。

ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ ㄉㄥ ㄓㄨˊ ㄌㄧˋ, ㄊㄧㄢ ㄔㄤˊ ㄏㄨㄥˊ ㄧㄢˋ ㄞ。

書生惜日月,欹枕意茫哉。

shū shēng xī rì yuè, yī zhěn yì máng zāi。

ㄕㄨ ㄕㄥ ㄒㄧ ㄖˋ ㄩㄝˋ, ㄧ ㄓㄣˇ ㄧˋ ㄇㄤˊ ㄗㄞ。

白話文翻譯

抱病在身,卻喜愛這清靜的夜晚;

形體消瘦,內心獨自豁然開朗。

不知道藥鼎中湯藥沸騰作響,

錯把它當作雨聲傳來。

歲末時分,燈燭格外明亮絢麗;

天空遼闊,鴻雁的鳴叫聲聲哀慼。

書生珍惜流逝的日月光陰;

斜倚著枕頭,心意一片茫然。

英文翻譯

Ill, yet I cherish the clear night's embrace;

My body frail, my mind alone finds space.

Unaware the medicine pot boils with sound,

I mistake it for rain falling on the ground.

Year wanes, the lamp and candle glow so bright;

Sky vast, the wild geese cry in mournful flight.

A scholar grieves the passing of sun and moon;

Leaning on pillow, my thoughts drift into gloom.

深度解構

病體獨對清夜,完成一次內在認同的確認。

詩意解析

詩意概括

抱病之身於清夜中暫得安寧,形體雖衰而心境豁然開朗。

《夜賦》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 詠志 · 羈旅

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平平仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平仄仄,平平平仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,南北宋之交的重要詩人。他生於北宋末年,經歷靖康之變,南渡後官至參知政事。其詩歌創作以靖康之難為界,前期多抒寫個人情懷,後期轉向感時傷事、寄託家國之痛,被視為江西詩派後期的代表與革新者,對南宋詩壇影響深遠。

瀏覽陳與義全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理