待到天公放月時,東家喬柏兩虯枝。
懸知滿地疏陰處,不及遙看突兀奇。
待到天公放月時,東家喬柏兩虯枝。
懸知滿地疏陰處,不及遙看突兀奇。
等到上天放出月光的時候,
東鄰家高大的柏樹生出兩條盤曲的枝幹。
我深知那灑滿一地的稀疏樹影,
比不上遠遠望去那突兀奇崛的景致。
Waiting for Heaven to release the moonlight,
The tall cypress of the eastern house has two coiling branches.
I know well that the sparse shadows cast all over the ground,
Cannot compare to the wondrous sight seen from afar.
靜觀自然周期,體悟生命韌性。
夏夜待月,靜觀古柏虯枝,意境清幽恬靜。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理