夏夜

作者: 陳與義(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陳與義作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

遠遊萬事裂,獨立數峰青。

yuǎn yóu wàn shì liè, dú lì shù fēng qīng。

ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄌㄧㄝˋ, ㄉㄨˊ ㄌㄧˋ ㄕㄨˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄥ。

明月照山木,荒村饒夜螢。

míng yuè zhào shān mù, huāng cūn ráo yè yíng。

ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓㄠˋ ㄕㄢ ㄇㄨˋ, ㄏㄨㄤ ㄘㄨㄣ ㄖㄠˊ ㄧㄝˋ ㄧㄥˊ。

翻翻雲渡漢,歷歷水浮星。

fān fān yún dù hàn, lì lì shuǐ fú xīng。

ㄈㄢ ㄈㄢ ㄩㄣˊ ㄉㄨˋ ㄏㄢˋ, ㄌㄧˋ ㄌㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄈㄨˊ ㄒㄧㄥ。

遙舍燈已盡,幽人門未扃。

yáo shè dēng yǐ jìn, yōu rén mén wèi jiōng。

ㄧㄠˊ ㄕㄜˋ ㄉㄥ ㄧˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄇㄣˊ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄥ。

白話文翻譯

漫長的遠遊使萬事都已支離破碎,

我獨自站立,數座山峯青翠依舊。

明月照耀著山間的樹木,

荒涼的村落夜晚多有螢火蟲。

雲朵翻飛,渡過銀河,

星星曆歷分明,浮現在水面上。

遠處房舍的燈火已經熄滅,

幽居之人的門卻還未上閂。

英文翻譯

My long journey has torn all worldly affairs apart;

Alone I stand facing several peaks in verdant hue.

The bright moon shines on mountain woods,

The deserted village teems with fireflies at night.

Clouds drift and float across the Milky Way,

Stars shimmer and float upon the clear water.

Lights in distant houses have all gone out,

Yet the recluse's door remains unlatched.

深度解構

遠遊中保持獨立,體現對自我認同的堅守。

詩意解析

詩意概括

夏夜獨立,遠遊萬事皆裂,唯見數峯青翠。

《夏夜》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · ·

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平仄仄,平平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,南北宋之交的重要詩人。他生於北宋末年,經歷靖康之變,南渡後官至參知政事。其詩歌創作以靖康之難為界,前期多抒寫個人情懷,後期轉向感時傷事、寄託家國之痛,被視為江西詩派後期的代表與革新者,對南宋詩壇影響深遠。

瀏覽陳與義全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理