寺居

作者: 陳與義(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳與義作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

招提遠占一牛鳴,阻絕干戈得暫經。

zhāo tí yuǎn zhàn yī niú míng, zǔ jué gān gē dé zàn jīng。

ㄓㄠ ㄊㄧˊ ㄩㄢˇ ㄓㄢˋ ㄧ ㄋㄧㄡˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄗㄨˇ ㄐㄩㄝˊ ㄍㄢ ㄍㄜ ㄉㄜˊ ㄗㄢˋ ㄐㄧㄥ。

夢境了知非有實,醉鄉不入自常醒。

mèng jìng liǎo zhī fēi yǒu shí, zuì xiāng bù rù zì cháng xǐng。

ㄇㄥˋ ㄐㄧㄥˋ ㄌㄧㄠˇ ㄓ ㄈㄟ ㄧㄡˇ ㄕˊ, ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ ㄗˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄥˇ。

樓臺近水涵明鑑,草樹連空寫素屏。

lóu tái jìn shuǐ hán míng jiàn, cǎo shù lián kōng xiě sù píng。

ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄘㄠˇ ㄕㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄒㄧㄝˇ ㄙㄨˋ ㄆㄧㄥˊ。

物象自堪供客眼,未須覓句戶長扃。

wù xiàng zì kān gōng kè yǎn, wèi xū mì jù hù cháng jiōng。

ㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄗˋ ㄎㄢ ㄍㄨㄥ ㄎㄜˋ ㄧㄢˇ, ㄨㄟˋ ㄒㄩ ㄇㄧˋ ㄐㄩˋ ㄏㄨˋ ㄔㄤˊ ㄐㄩㄥ。

白話文翻譯

寺院坐落在遠處,相隔一聲牛鳴的距離,

因戰亂阻隔,得以暫時經過此地。

我深知夢境並非真實存在,

雖未醉入醉鄉,卻常保持清醒。

樓台臨近水面,倒映著明鏡般的光影;

草木連接遠空,仿佛繪就了一幅素色屏風。

眼前的景象足以供客人觀賞,

不必爲了尋覓詩句而長久閉門不出。

英文翻譯

The temple stands afar, a cow's low call away,

Cut off from war's turmoil, a brief respite we gain.

In dreams, I know full well, no substance holds its sway;

Though not in drunken lands, my mind stays clear and sane.

The towers near the water hold a mirror bright;

Grass and trees against the sky paint a screen of white.

Such scenes suffice to feast a visitor's sight—

No need to seek fine lines behind a bolted gate.

深度解構

戰亂周期中寺廟成爲認知的庇護所。

詩意解析

詩意概括

描寫寺廟遠離塵囂,在戰亂阻隔中得以暫經的寧靜。

《寺居》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 戰爭 · 羈旅 · 戰爭

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 干戈 · 招提 · 牛鳴 · 牛鳴

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 清新 · 沉鬱

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平仄。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平仄仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,南北宋之交的重要詩人。他生於北宋末年,經歷靖康之變,南渡後官至參知政事。其詩歌創作以靖康之難為界,前期多抒寫個人情懷,後期轉向感時傷事、寄託家國之痛,被視為江西詩派後期的代表與革新者,對南宋詩壇影響深遠。

瀏覽陳與義全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理