秋日客思

作者: 陳與義(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳與義作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

南北東西俱我鄉,聊從地主借繩牀。

nán běi dōng xī jù wǒ xiāng, liáo cóng dì zhǔ jiè shéng chuáng。

ㄋㄢˊ ㄅㄟˇ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ ㄐㄩˋ ㄨㄛˇ ㄒㄧㄤ, ㄌㄧㄠˊ ㄘㄨㄥˊ ㄉㄧˋ ㄓㄨˇ ㄐㄧㄝˋ ㄕㄥˊ ㄔㄨㄤˊ。

諸公共得何侯力,遠客新抄陸氏方。

zhū gōng gòng dé hé hóu lì, yuǎn kè xīn chāo lù shì fāng。

ㄓㄨ ㄍㄨㄥ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄜˊ ㄏㄜˊ ㄏㄡˊ ㄌㄧˋ, ㄩㄢˇ ㄎㄜˋ ㄒㄧㄣ ㄔㄠ ㄌㄨˋ ㄕˋ ㄈㄤ。

老去事多藜杖在,夜來秋到葉聲長。

lǎo qù shì duō lí zhàng zài, yè lái qiū dào yè shēng cháng。

ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ ㄕˋ ㄉㄨㄛ ㄌㄧˊ ㄓㄤˋ ㄗㄞˋ, ㄧㄝˋ ㄌㄞˊ ㄑㄧㄡ ㄉㄠˋ ㄧㄝˋ ㄕㄥ ㄔㄤˊ。

蓬萊可託無因至,試覓人間千仞崗。

péng lái kě tuō wú yīn zhì, shì mì rén jiān qiān rèn gāng。

ㄆㄥˊ ㄌㄞˊ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄛ ㄨˊ ㄧㄣ ㄓˋ, ㄕˋ ㄇㄧˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄑㄧㄢ ㄖㄣˋ ㄍㄤ。

白話文翻譯

南北東西,四面八方,都是我的故鄉;

姑且向當地主人借一張繩牀歇息。

諸位大人是憑藉了何侯的什麼力量?

我這遠來的客人新抄錄了陸家的方劑。

年紀老去,事務繁多,藜木手杖還在身邊;

夜晚來臨,秋天已到,樹葉聲響悠長。

蓬萊仙山可以託身,卻無緣前往;

且試著在人間尋覓那千仞高的山崗。

英文翻譯

North, south, east, west, all lands are home to me;

I'll borrow a cot from the host, for now, to rest.

What power do you lords owe to the Marquis He?

This traveler copies anew the Lu family's best.

Aged, with many cares, my staff of goosefoot stays;

Night comes, autumn arrives, with the long rustle of leaves.

To Penglai, a refuge, I've no cause to raise;

I'll seek in this world a cliff that a thousand fathoms cleaves.

深度解構

流動中的身份認同,於暫借中尋求安定。

詩意解析

詩意概括

客居思鄉,以四海爲家,暫借繩牀安頓,心境曠達而惆悵。

《秋日客思》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 田園 · 思鄉 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 繩牀 · · 南北東西 · 南北東西 · · 繩床

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平平仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,南北宋之交的重要詩人。他生於北宋末年,經歷靖康之變,南渡後官至參知政事。其詩歌創作以靖康之難為界,前期多抒寫個人情懷,後期轉向感時傷事、寄託家國之痛,被視為江西詩派後期的代表與革新者,對南宋詩壇影響深遠。

瀏覽陳與義全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理