瓶中梅

作者: 陳與義(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳與義作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

明窗凈棐幾,玉立耿無鄰。

míng chuāng jìng fěi jī, yù lì gěng wú lín。

ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨㄤ ㄐㄧㄥˋ ㄈㄟˇ ㄐㄧ, ㄩˋ ㄌㄧˋ ㄍㄥˇ ㄨˊ ㄌㄧㄣˊ。

紅綠兩重袂,殷勤滿面春。

hóng lǜ liǎng chóng mèi, yīn qín mǎn miàn chūn。

ㄏㄨㄥˊ ㄌㄩˋ ㄌㄧㄤˇ ㄔㄨㄥˊ ㄇㄟˋ, ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄇㄢˇ ㄇㄧㄢˋ ㄔㄨㄣ。

曾為庾嶺客,本是洛陽人。

céng wéi yǔ lǐng kè, běn shì luò yáng rén。

ㄘㄥˊ ㄨㄟˊ ㄩˇ ㄌㄧㄥˇ ㄎㄜˋ, ㄅㄣˇ ㄕˋ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄖㄣˊ。

老我何顔貌,東風處處新。

lǎo wǒ hé yán mào, dōng fēng chù chù xīn。

ㄌㄠˇ ㄨㄛˇ ㄏㄜˊ ㄧㄢˊ ㄇㄠˋ, ㄉㄨㄥ ㄈㄥ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄒㄧㄣ。

白話文翻譯

明亮的窗前,潔淨的榧木几案上,

它亭亭玉立,孤高清朗,沒有鄰伴。

紅綠相間,如同雙重衣袖,

情意懇切,滿面都是春意。

我曾是庾嶺的過客,

但本是洛陽人。

衰老的我,是怎樣的容顏面貌,

東風卻處處帶來新的生機。

英文翻譯

By the bright window, on the clean-pined desk, it stands tall,

Jade-like, aloof, with no neighbor to call.

In red and green, a double-layered sleeve,

With earnest warmth, a face full of spring's reprieve.

Once I was a traveler by庾岭's side,

But my origin is in Luoyang, my pride.

Aging, what face have I to show?

Yet the east wind brings renewal everywhere I go.

深度解構

玉立無鄰的意象,暗含對獨立人格的認同。

詩意解析

詩意概括

描寫瓶中梅在明窗淨几旁的孤潔姿態,寄託高潔之志。

《瓶中梅》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 詠志 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 明窗 · 棐幾 · 瓶中梅

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,南北宋之交的重要詩人。他生於北宋末年,經歷靖康之變,南渡後官至參知政事。其詩歌創作以靖康之難為界,前期多抒寫個人情懷,後期轉向感時傷事、寄託家國之痛,被視為江西詩派後期的代表與革新者,對南宋詩壇影響深遠。

瀏覽陳與義全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理