智瓊額黃且勿誇,回眼視此風前葩。
家家融蠟作杏蔕,歲歲逢梅是蠟花。
世間真偽非兩法,映日細看真是蠟。
我今嚼蠟已甘腴,況此有味蠟不如。
只愁繁香欺定力,薰我欲醉須人扶。
不辭花前醉倒臥經月,是酒是香君試別。
智瓊額黃且勿誇,回眼視此風前葩。
家家融蠟作杏蔕,歲歲逢梅是蠟花。
世間真偽非兩法,映日細看真是蠟。
我今嚼蠟已甘腴,況此有味蠟不如。
只愁繁香欺定力,薰我欲醉須人扶。
不辭花前醉倒臥經月,是酒是香君試別。
智瓊額間的黃色且不要誇耀,
轉眼看看這風前搖曳的奇葩。
家家戶戶融化蜂蠟製作成杏花的花蒂,
年年所遇的梅花其實是蠟做的花。
世間的真與假並非兩種截然不同的法則,
映著日光仔細端詳,它們真是蠟。
我現在咀嚼蠟已覺得甘美豐腴,
何況這蠟梅別有滋味,是蠟所不如。
只憂愁那濃郁的香氣會動搖我的定力,
花香薰得我欲醉,需要有人攙扶。
我不推辭在花前醉倒臥眠一整月,
是酒醉還是花香醉?請您試著辨別。
Zhiqiong's yellow forehead, do not boast too soon,
Turn your eyes to these blossoms swaying in the breeze.
Every household melts wax to form apricot stems,
Year after year, meeting plum blossoms that are wax indeed.
In this world, truth and falsehood are not two separate ways,
Gaze closely in the sunlight—they are truly wax.
Now I chew wax and find it sweet and rich,
Moreover, these have flavor wax cannot match.
Only worry the dense fragrance overpowers my resolve,
Intoxicating me, I'll need someone to lend support.
I do not mind lying drunk before the flowers for a month,
Is it the wine or the scent? Try, sir, to tell them apart.
通過物象對比,完成對審美價值的認同重構。
讚美蠟梅的素雅風姿,暗含對浮華誇飾的否定。
本詩為七言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理