寒食

作者: 陳與義(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陳與義作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

草草隨時事,蕭蕭傍水門。

cǎo cǎo suí shí shì, xiāo xiāo bàng shuǐ mén。

ㄘㄠˇ ㄘㄠˇ ㄙㄨㄟˊ ㄕˊ ㄕˋ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄅㄤˋ ㄕㄨㄟˇ ㄇㄣˊ。

濃陰花照野,寒食柳圍村。

nóng yīn huā zhào yě, hán shí liǔ wéi cūn。

ㄋㄨㄥˊ ㄧㄣ ㄏㄨㄚ ㄓㄠˋ ㄧㄝˇ, ㄏㄢˊ ㄕˊ ㄌㄧㄡˇ ㄨㄟˊ ㄘㄨㄣ。

客袂空佳節,鶯聲忽故園。

kè mèi kōng jiā jié, yīng shēng hū gù yuán。

ㄎㄜˋ ㄇㄟˋ ㄎㄨㄥ ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝˊ, ㄧㄥ ㄕㄥ ㄏㄨ ㄍㄨˋ ㄩㄢˊ。

不知何處笛,吹恨滿清尊。

bù zhī hé chù dí, chuī hèn mǎn qīng zūn。

ㄅㄨˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄉㄧˊ, ㄔㄨㄟ ㄏㄣˋ ㄇㄢˇ ㄑㄧㄥ ㄗㄨㄣ。

白話文翻譯

草草應付著節令的習俗,

蕭索地靠近水邊的門扉。

濃密樹蔭下,野花映照原野,

寒食時節,柳樹環繞著村落。

客居的衣袖,空對佳節,

黃鶯的啼鳴忽然勾起故園之思。

不知從何處傳來笛聲,

將愁恨吹滿清澈的酒杯。

英文翻譯

Hastily, we follow seasonal rite,

Lonely, by the water gate, in twilight.

Dense shade, flowers brighten the open field;

Cold Food Day, willows encircle the village sealed.

A stranger's sleeves, empty on this fine day;

Orioles' songs recall homeland far away.

I know not where the flute's note does arise,

Blowing regrets to fill my cup, clear to the eyes.

深度解構

在時節週期中體現個體處境的疏離感。

詩意解析

詩意概括

寒食節時草草應對節俗,蕭瑟地傍水而居,流露了漂泊中的淡漠與孤清。

《寒食》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · 寒食 · 水門

語氣: 素淡 · 婉約 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,南北宋之交的重要詩人。他生於北宋末年,經歷靖康之變,南渡後官至參知政事。其詩歌創作以靖康之難為界,前期多抒寫個人情懷,後期轉向感時傷事、寄託家國之痛,被視為江西詩派後期的代表與革新者,對南宋詩壇影響深遠。

瀏覽陳與義全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理