對酒

作者: 陳與義(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳與義作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

陳留春色撩詩思,一日搜腸一百迴。

chén liú chūn sè liáo shī sī, yī rì sōu cháng yī bǎi huí。

ㄔㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄌㄧㄠˊ ㄕ ㄙ, ㄧ ㄖˋ ㄙㄡ ㄔㄤˊ ㄧ ㄅㄞˇ ㄏㄨㄟˊ。

燕子初歸風不定,桃花欲動雨頻來。

yàn zi chū guī fēng bù dìng, táo huā yù dòng yǔ pín lái。

ㄧㄢˋ ㄗ˙ ㄔㄨ ㄍㄨㄟ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄧㄥˋ, ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ ㄩˋ ㄉㄨㄥˋ ㄩˇ ㄆㄧㄣˊ ㄌㄞˊ。

人間多待須微祿,夢裡相逢記此杯。

rén jiān duō dài xū wēi lù, mèng lǐ xiāng féng jì cǐ bēi。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄉㄨㄛ ㄉㄞˋ ㄒㄩ ㄨㄟ ㄌㄨˋ, ㄇㄥˋ ㄌㄧˇ ㄒㄧㄤ ㄈㄥˊ ㄐㄧˋ ㄘˇ ㄅㄟ。

白竹扉前容醉舞,煙村渺渺欠高臺。

bái zhú fēi qián róng zuì wǔ, yān cūn miǎo miǎo qiàn gāo tái。

ㄅㄞˊ ㄓㄨˊ ㄈㄟ ㄑㄧㄢˊ ㄖㄨㄥˊ ㄗㄨㄟˋ ㄨˇ, ㄧㄢ ㄘㄨㄣ ㄇㄧㄠˇ ㄇㄧㄠˇ ㄑㄧㄢˋ ㄍㄠ ㄊㄞˊ。

白話文翻譯

陳留的春色撩撥著詩思,

一天之中要搜索枯腸上百回。

燕子剛剛歸來,風還吹個不停,

桃花將要綻放,雨水卻頻繁到來。

人世間大多需要微薄的俸祿,

在夢裡相逢,且記住手中這杯酒。

在白竹編成的門前容許我醉舞,

煙霧籠罩的村落渺渺,可惜沒有高台。

英文翻譯

Spring in Chenliu stirs poetic thought,

A hundred times a day my mind is sought.

Swallows newly back, the wind's unsure;

Peach blooms about to stir, frequent rains pour.

The world of men awaits some meager pay;

In dreams we meet, I mark this cup today.

Before my bamboo door, drunk dance I may,

Where misty villages lack a high dais.

深度解構

靈感迸發是認知系統與外部環境博弈的結果。

詩意解析

詩意概括

陳留的春色激發了強烈的詩情,詩人為覓佳句而反覆斟酌,充滿創作熱情。

《對酒》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園

情感: 欣喜 · 惆悵 · 豪邁

意象: 春色 · · 詩思

語氣: 抒情 · 清新 · 豪放

格律

平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,南北宋之交的重要詩人。他生於北宋末年,經歷靖康之變,南渡後官至參知政事。其詩歌創作以靖康之難為界,前期多抒寫個人情懷,後期轉向感時傷事、寄託家國之痛,被視為江西詩派後期的代表與革新者,對南宋詩壇影響深遠。

瀏覽陳與義全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理