對酒

作者: 陳與義(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陳與義作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

新詩滿眼不能裁,鳥度雲移落酒杯。

xīn shī mǎn yǎn bù néng cái, niǎo dù yún yí luò jiǔ bēi。

ㄒㄧㄣ ㄕ ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄘㄞˊ, ㄋㄧㄠˇ ㄉㄨˋ ㄩㄣˊ ㄧˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄡˇ ㄅㄟ。

官裡簿書無日了,樓頭風雨見秋來。

guān lǐ bù shū wú rì liǎo, lóu tóu fēng yǔ jiàn qiū lái。

ㄍㄨㄢ ㄌㄧˇ ㄅㄨˋ ㄕㄨ ㄨˊ ㄖˋ ㄌㄧㄠˇ, ㄌㄡˊ ㄊㄡˊ ㄈㄥ ㄩˇ ㄐㄧㄢˋ ㄑㄧㄡ ㄌㄞˊ。

是非袞袞書生老,歲月匆匆燕子回。

shì fēi gǔn gǔn shū shēng lǎo, suì yuè cōng cōng yàn zi huí。

ㄕˋ ㄈㄟ ㄍㄨㄣˇ ㄍㄨㄣˇ ㄕㄨ ㄕㄥ ㄌㄠˇ, ㄙㄨㄟˋ ㄩㄝˋ ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄧㄢˋ ㄗ˙ ㄏㄨㄟˊ。

笑撫江南竹根枕,一樽呼起鼻中雷。

xiào fǔ jiāng nán zhú gēn zhěn, yī zūn hū qǐ bí zhōng léi。

ㄒㄧㄠˋ ㄈㄨˇ ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄓㄨˊ ㄍㄣ ㄓㄣˇ, ㄧ ㄗㄨㄣ ㄏㄨ ㄑㄧˇ ㄅㄧˊ ㄓㄨㄥ ㄌㄟˊ。

白話文翻譯

眼前滿是新詩的靈感,卻無法剪裁定稿;

飛鳥掠過,流雲移動,影子落入酒杯之中。

官府的文書簿冊終日堆積,沒有完結的時候;

在高樓上,看著風雨交加,便知秋天已經來臨。

是非議論紛紜不絕,書生就這樣漸漸老去;

歲月匆匆流逝,燕子卻按時飛回舊巢。

含笑撫摸著江南帶來的竹根枕頭;

暢飲一杯後,便呼嚕聲如雷,酣然入夢。

英文翻譯

New verses fill my eyes, yet none I can compose;

Birds pass, clouds drift, and shadows fall into my wine.

Official papers pile up, with no end in sight;

From the tower, wind and rain herald autumn's sign.

Right and wrong swirl on; the scholar ages fast;

Years rush by as swallows circle back in flight.

Smiling, I stroke the bamboo pillow from the south;

A cup rouses thunderous snores, deep and profound.

深度解構

詩思阻滯與自然流變對照,反映了創作中主客體的認知博弈。

詩意解析

詩意概括

面對眼前新詩難以裁句,看飛鳥流雲映落酒杯,表達了創作苦悶與自然閒適的交織。

《對酒》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 山水 · 宴飲 · 詠志 · 宴飲

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 酒杯 · · 新詩 · 新詩 · ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平仄平仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陳與義生平簡介

陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,洛陽人,南北宋之交的重要詩人。他生於北宋末年,經歷靖康之變,南渡後官至參知政事。其詩歌創作以靖康之難為界,前期多抒寫個人情懷,後期轉向感時傷事、寄託家國之痛,被視為江西詩派後期的代表與革新者,對南宋詩壇影響深遠。

瀏覽陳與義全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理